Buku frasa

ms Bersiar-siar   »   ru Экскурсия по городу

42 [empat puluh dua]

Bersiar-siar

Bersiar-siar

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

Ekskursiya po gorodu

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad? Р-н----аб-та----- --ск--се----? Р____ р_______ п_ в____________ Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-? ------------------------------- Рынок работает по воскресеньям? 0
Ek---r-i-- po--o-o-u E_________ p_ g_____ E-s-u-s-y- p- g-r-d- -------------------- Ekskursiya po gorodu
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin? Яр---к- ра--та-- по п-----льникам? Я______ р_______ п_ п_____________ Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м- ---------------------------------- Ярмарка работает по понедельникам? 0
E-s-ur-i----o-gor-du E_________ p_ g_____ E-s-u-s-y- p- g-r-d- -------------------- Ekskursiya po gorodu
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa? В--та--а-раб--ает--о-в-о-ни-а-? В_______ р_______ п_ в_________ В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м- ------------------------------- Выставка работает по вторникам? 0
R--ok--a-otay-- p- v-sk-e--nʹ-a-? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu? Зо--арк ---отает в-с--д-? З______ р_______ в с_____ З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у- ------------------------- Зоопарк работает в среду? 0
Rynok r-b-------p- vo-kr-senʹ-a-? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis? Му-----о -етв--гам о-к-ыт? М____ п_ ч________ о______ М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-? -------------------------- Музей по четвергам открыт? 0
Ry-o- ----t-y-t-p--vosk-----ʹya-? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat? Гал--е------ы-- по ----иц-м? Г______ о______ п_ п________ Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-? ---------------------------- Галерея открыта по пятницам? 0
Y-rmark--r-bota--t------ned--ʹnik--? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar? Ф----р-фиро--т--м-жн-? Ф______________ м_____ Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о- ---------------------- Фотографировать можно? 0
Y---ark- -a-otayet -o -----e---i---? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Adakah anda perlu membayar yuran masuk? Вхо-------ы-? В___ п_______ В-о- п-а-н-й- ------------- Вход платный? 0
Ya-mar---rabot-y-t p--p--ed--ʹn-k-m? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Berapakah harga yuran masuk? С---ько--т-и- в--д? С______ с____ в____ С-о-ь-о с-о-т в-о-? ------------------- Сколько стоит вход? 0
V-st-v-- ra---ayet ---v-o--i-a-? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan? Д---гр-пп-е-т- с-ид--? Д__ г____ е___ с______ Д-я г-у-п е-т- с-и-к-? ---------------------- Для групп есть скидка? 0
V-----k- ra---a--t p--vto-nikam? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak? Д-- --т---есть-с-и--а? Д__ д____ е___ с______ Д-я д-т-й е-т- с-и-к-? ---------------------- Для детей есть скидка? 0
V-s-av---r--ot-y-t -- v-or-i--m? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar? Для --уд-нт-в---ть----д-а? Д__ с________ е___ с______ Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-? -------------------------- Для студентов есть скидка? 0
Zo-par- ra-o--ye- v -re-u? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
Apakah jenis bangunan ini? Чт- --- за--да-и-? Ч__ э__ з_ з______ Ч-о э-о з- з-а-и-? ------------------ Что это за здание? 0
Zoop-rk--a-o----t --s-edu? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
Berapakah umur bangunan ini? С---ь-о----м- здани---ет? С______ э____ з_____ л___ С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т- ------------------------- Сколько этому зданию лет? 0
Zoop-r----bo-a-e--v---e-u? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
Siapakah yang membina bangunan ini? К-о-----р--л--то----ни-? К__ п_______ э__ з______ К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-? ------------------------ Кто построил это здание? 0
M-z---p- c--tv---am-o-kryt? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
Saya minat seni bina. Я ин-е--с-юсь-арх-т-ктуро-. Я и__________ а____________ Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-. --------------------------- Я интересуюсь архитектурой. 0
Mu-e- p--ch-tv--ga- ot--yt? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
Saya minat seni. Я ин-е-ес-юс---с-усс-в-м. Я и__________ и__________ Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-. ------------------------- Я интересуюсь искусством. 0
Mu-ey--- -h-tv--ga--ot-ry-? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
Saya minat melukis. Я и--ер-су--- ----пи--ю. Я и__________ ж_________ Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю- ------------------------ Я интересуюсь живописью. 0
G--e---a -tk--ta p- p---n--sam? G_______ o______ p_ p__________ G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-? ------------------------------- Galereya otkryta po pyatnitsam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -