Buku frasa

ms Kata ganti milik 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Kata ganti milik 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Latvian Main Lagi
cermin mata bri---s b______ b-i-l-s ------- brilles 0
Dia terlupa cermin matanya. Viņš--i---r-a-sa-a--b---le-. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Di manakah cermin matanya? K-- --d--- vi-a ---ll-s? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
jam pulk----is p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Jam tangannya rosak. Viņa ---k-t-nis ir sa-o-ā--es. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Jam itu tergantung pada dinding. Pul-sten------ā----pi----e-as. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
pasport p--e p___ p-s- ---- pase 0
Dia kehilangan pasportnya. V-ņš-i- p-za-------s-vu -a--. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Di manakah pasportnya? K-- t-d------ņa-p--e? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
mereka – milik mereka v----–--i-u v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. B-r---nevar atras- s-vu----cā--s. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! B-- tu----- -ā--viņ- v-cā--. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
Anda - milik anda Jū--– -ū-u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? Kāds--i-- J-s----ļojums, -ille-a ku-gs? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Di manakah isteri anda, Encik Müller? K-r--- -ū-- s---a----ller--k--gs? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
Anda - milik anda Jū--– J--u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? Kā----ij---ūsu c-ļ--ums- Š-ites --nd--? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Di manakah suami anda, Puan Schmidt? K-- -- J-su--ī-s- --it---k-ndze? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -