Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   ms Kata ganti milik 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ малайский Играть в более
нэгъунджэр ce-------ta c_____ m___ c-r-i- m-t- ----------- cermin mata 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. D----e---p------i--m----ya. D__ t______ c_____ m_______ D-a t-r-u-a c-r-i- m-t-n-a- --------------------------- Dia terlupa cermin matanya. 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? D--ma--kah c--m-n--at----? D_ m______ c_____ m_______ D- m-n-k-h c-r-i- m-t-n-a- -------------------------- Di manakah cermin matanya? 0
сыхьатыр j-m j__ j-m --- jam 0
Исыхьат къутагъэ. J-m-tangann-a--o-a-. J__ t________ r_____ J-m t-n-a-n-a r-s-k- -------------------- Jam tangannya rosak. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. Jam --- t-rga-t--g ---- dindi--. J__ i__ t_________ p___ d_______ J-m i-u t-r-a-t-n- p-d- d-n-i-g- -------------------------------- Jam itu tergantung pada dinding. 0
паспорт pa----t p______ p-s-o-t ------- pasport 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. D-a--e-i-an-an -aspo---ya. D__ k_________ p__________ D-a k-h-l-n-a- p-s-o-t-y-. -------------------------- Dia kehilangan pasportnya. 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? D-----ak-h paspo---y-? D_ m______ p__________ D- m-n-k-h p-s-o-t-y-? ---------------------- Di manakah pasportnya? 0
ахэр – ахэм яй m---ka----ili----reka m_____ – m____ m_____ m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. A-a---n-k-itu ----k-d-pa- -----r----u-ba-a-mer-k-. A________ i__ t____ d____ m______ i__ b___ m______ A-a---n-k i-u t-d-k d-p-t m-n-a-i i-u b-p- m-r-k-. -------------------------------------------------- Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! T--a-- ---udian -bu --p-nya --ba! T_____ k_______ i__ b______ t____ T-t-p- k-m-d-a- i-u b-p-n-a t-b-! --------------------------------- Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! 0
о – оуй A-da ----l-k -n-a A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? B-ga--an-kah-pe-jal---- -n-a,-E--ik-Mül---? B___________ p_________ a____ E____ M______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? Di --n-ka--iste-i -nd------i- Mü--er? D_ m______ i_____ a____ E____ M______ D- m-n-k-h i-t-r- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------- Di manakah isteri anda, Encik Müller? 0
о – оуй A-da - m--i- ---a A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? Ba-a--a---a- p--ja----n-an------a- Sch----? B___________ p_________ a____ P___ S_______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? D------k-h-suam--an-a, --a--S------? D_ m______ s____ a____ P___ S_______ D- m-n-k-h s-a-i a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------ Di manakah suami anda, Puan Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -