Ini menjengkelkan saya bahawa anda berdengkur. |
太-人-了----总 --噜 。
太__ 了_ 你 总 打__ 。
太-人 了- 你 总 打-噜 。
----------------
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
0
c-n-j- l-á-c--2
c_____ l_____ 2
c-n-j- l-á-c- 2
---------------
cóngjù liáncí 2
|
Ini menjengkelkan saya bahawa anda berdengkur.
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
cóngjù liáncí 2
|
Ini menjengkelkan saya bahawa anda minum banyak bir. |
太-- 了- - - --多 ---。
太__ 了_ 你 喝 这__ 啤_ 。
太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。
-------------------
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
0
cón--ù-liá--í 2
c_____ l_____ 2
c-n-j- l-á-c- 2
---------------
cóngjù liáncí 2
|
Ini menjengkelkan saya bahawa anda minum banyak bir.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
cóngjù liáncí 2
|
Ini menjengkelkan saya bahawa awak sudah terlambat. |
太-人--- 你-来 这-晚 。
太__ 了_ 你 来 这__ 。
太-人 了- 你 来 这-晚 。
----------------
太气人 了, 你 来 这么晚 。
0
t---q----n-e, nǐ -ǒ----ǎ -ūlū.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Ini menjengkelkan saya bahawa awak sudah terlambat.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Saya percaya bahawa dia perlukan doktor. |
我-认为----需- --生 。
我 认__ 他 需_ 看__ 。
我 认-, 他 需- 看-生 。
----------------
我 认为, 他 需要 看医生 。
0
tà--q--rén--- -ǐ -ǒ-- -ǎ-hūl-.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Saya percaya bahawa dia perlukan doktor.
我 认为, 他 需要 看医生 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Saya percaya bahawa dia sakit. |
我-认-- - 生-了 。
我 认__ 他 生__ 。
我 认-, 他 生-了 。
-------------
我 认为, 他 生病了 。
0
t---q--rén-e, -ǐ z-ng ----ūlū.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Saya percaya bahawa dia sakit.
我 认为, 他 生病了 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Saya percaya bahawa dia sedang tidur sekarang. |
我 认为,-他 --觉 - 。
我 认__ 他 在__ 呢 。
我 认-, 他 在-觉 呢 。
---------------
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
0
Tài-qì--------n- ---z---e--uō ---iǔ.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Saya percaya bahawa dia sedang tidur sekarang.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Kami berharap bahawa dia akan berkahwin dengan anak perempuan kami. |
我们-希望, - - 我们的 -儿-。
我_ 希__ 他 娶 我__ 女_ 。
我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。
-------------------
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
0
Tà- ---rénl-- n- hē --ème --ō--íj--.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Kami berharap bahawa dia akan berkahwin dengan anak perempuan kami.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Kami berharap bahawa dia mempunyai banyak wang. |
我们-希-- --有 --钱-。
我_ 希__ 他 有 很__ 。
我- 希-, 他 有 很-钱 。
----------------
我们 希望, 他 有 很多钱 。
0
T-i--ì-rén-e, nǐ-------me ----p----.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Kami berharap bahawa dia mempunyai banyak wang.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Kami berharap bahawa dia seorang jutawan. |
我们 希-, 他--位 百万富- 。
我_ 希__ 他 是_ 百___ 。
我- 希-, 他 是- 百-富- 。
------------------
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
0
T-i--ì r--l-,-nǐ --i---ème-wǎ-.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Kami berharap bahawa dia seorang jutawan.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Saya dengar bahawa isteri awak mengalami kemalangan. |
我 听--,--的-妻- 出--- 。
我 听___ 你_ 妻_ 出___ 。
我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。
-------------------
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
0
T-- -----n--- nǐ-l-------e--ǎ-.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Saya dengar bahawa isteri awak mengalami kemalangan.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Saya dengar bahawa dia berada di hospital. |
我 听说-----躺----里 。
我 听___ 她 躺_ 医__ 。
我 听-了- 她 躺- 医-里 。
-----------------
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
0
T-i ---r-nl-, n- --i zhè-e --n.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Saya dengar bahawa dia berada di hospital.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Saya dengar bahawa kereta awak rosak sama sekali. |
我 -说-, -的-汽- -坏了-。
我 听___ 你_ 汽_ 全__ 。
我 听-了- 你- 汽- 全-了 。
------------------
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
0
Wǒ r-n-é-- tā -ūyà----n-yīs---g.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Saya dengar bahawa kereta awak rosak sama sekali.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Saya berasa gembira bahawa anda datang. |
您-能-来 - 太高兴 --。
您 能 来 我 太__ 了 。
您 能 来 我 太-兴 了 。
---------------
您 能 来 我 太高兴 了 。
0
Wǒ--ènwéi, -- xūyào --n y-s-ē-g.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Saya berasa gembira bahawa anda datang.
您 能 来 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Saya berasa gembira bahawa anda berminat. |
您-感--- 我 -高--了-。
您 感___ 我 太__ 了 。
您 感-趣- 我 太-兴 了 。
----------------
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
0
W----n--i, -- ---à--k-n--ī---n-.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Saya berasa gembira bahawa anda berminat.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Saya berasa gembira bahawa anda mahu membeli rumah itu. |
您 ---这栋 ------太---了 。
您 要_ 这_ 房__ 我 太__ 了 。
您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。
---------------------
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
0
Wǒ rèn-é-- tā-s---gbìn-l-.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Saya berasa gembira bahawa anda mahu membeli rumah itu.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Saya berasa khuatir bahawa bas terakhir sudah tiada. |
我---,--后-- 公共汽- -经 离开 --。
我 担__ 最___ 公___ 已_ 离_ 了 。
我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。
-------------------------
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
0
W- -è--éi, -- sh--g-----e.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Saya berasa khuatir bahawa bas terakhir sudah tiada.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Saya berasa khuatir bahawa kita terpaksa menaiki teksi. |
恐--我- - - -租- 。
恐_ 我_ 得 乘 出__ 。
恐- 我- 得 乘 出-车 。
---------------
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
0
W- -----i, -ā -h--g----l-.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Saya berasa khuatir bahawa kita terpaksa menaiki teksi.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Saya berasa khuatir bahawa saya tidak mempunyai wang dengan saya. |
我 身---怕--有 -钱-。
我 身_ 恐_ 没_ 带_ 。
我 身- 恐- 没- 带- 。
---------------
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
0
Wǒ -ènwéi- -ā-z------ì-----n-.
W_ r______ t_ z__ s_______ n__
W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-.
------------------------------
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
|
Saya berasa khuatir bahawa saya tidak mempunyai wang dengan saya.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
|