Buku frasa

ms Di disko   »   zh 在迪厅里

46 [empat puluh enam]

Di disko

Di disko

46[四十六]

46 [Sìshíliù]

在迪厅里

zài dí tīng lǐ

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Adakah tempat ini kosong? 这个--子-- -- 吗 ? 这_ 位_ 是 空_ 吗 ? 这- 位- 是 空- 吗 ? -------------- 这个 位子 是 空的 吗 ? 0
z-i-dí --ng -ǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? 我-可- - - --- 吗-? 我 可_ 坐 在 您__ 吗 ? 我 可- 坐 在 您-边 吗 ? ---------------- 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? 0
z----- tīn--lǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
Sudah tentu. 很 ---。 很 乐_ 。 很 乐- 。 ------ 很 乐意 。 0
z--ge-wèiz--shì--ōn- -- m-? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
Adakah anda suka muzik ini? 您----这-- 怎么样-? 您 觉_ 这__ 怎__ ? 您 觉- 这-乐 怎-样 ? -------------- 您 觉得 这音乐 怎么样 ? 0
z-è-e-----i s-ì -ōng -e--a? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
Sedikit terlalu kuat. 有-儿-太吵-了 。 有__ 太_ 了 。 有-儿 太- 了 。 ---------- 有点儿 太吵 了 。 0
zhège ---zi-s-- -ōn--d- -a? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. 但是--- -队 -奏得-很--。 但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。 但- 这- 乐- 演-得 很- 。 ----------------- 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 0
W---ě-----ò-z-- --- ---g-iā- m-? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
Adakah anda sering ke sini? 您 经- 到-这----- ? 您 经_ 到 这_ 来 吗 ? 您 经- 到 这- 来 吗 ? --------------- 您 经常 到 这里 来 吗 ? 0
Wǒ--ěyǐ-zu---à- ní--p---b-ā----? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
Tidak, ini kali pertama. 不--, 这是 第-次 。 不___ 这_ 第__ 。 不-的- 这- 第-次 。 ------------- 不是的, 这是 第一次 。 0
Wǒ --yǐ zu----i --n pángbi----a? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
Saya tidak pernah ke sini. 我--- -有 来过 -- 。 我 以_ 没_ 来_ 这_ 。 我 以- 没- 来- 这- 。 --------------- 我 以前 没有 来过 这儿 。 0
H-----yì. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
Mahukah anda menari? 您 跳舞 --? 您 跳_ 吗 ? 您 跳- 吗 ? -------- 您 跳舞 吗 ? 0
Hě- l-yì. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
Mungkin kemudian. 也- - -会儿-吧 。 也_ 过 一__ 吧 。 也- 过 一-儿 吧 。 ------------ 也许 过 一会儿 吧 。 0
H-----yì. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
Saya tidak boleh menari dengan baik. 我-跳- 不好 。 我 跳_ 不_ 。 我 跳- 不- 。 --------- 我 跳得 不好 。 0
Ní- --------è -īn-uè--ěn-e yàng? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
Menari agak mudah. 这-很-简--。 这 很 简_ 。 这 很 简- 。 -------- 这 很 简单 。 0
Ní- --é---zh--yī-yuè--ě-me----g? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
Saya akan tunjukkan kepada anda. 我 跳--您看 。 我 跳_ 您_ 。 我 跳- 您- 。 --------- 我 跳给 您看 。 0
N-n j--d- z---y--y-è---nme---n-? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
Tidak, lebih baik lain kali. 不--, 还是------! 不___ 还_ 下_ 吧 ! 不-了- 还- 下- 吧 ! -------------- 不用了, 还是 下次 吧 ! 0
Yǒ---i----r tài --ǎo-e. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
Adakah anda sedang menunggu seseorang? 您 --- 什----吗-? 您 在 等 什_ 人 吗 ? 您 在 等 什- 人 吗 ? -------------- 您 在 等 什么 人 吗 ? 0
Yǒu -iǎn-e--t---c-----. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
Ya, saya menunggu kawan saya. 是-- 在 等 我的--友 。 是__ 在 等 我_ 朋_ 。 是-, 在 等 我- 朋- 。 --------------- 是啊, 在 等 我的 朋友 。 0
Y-u -iǎn -r -à--chǎo-e. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
Itu dia! 这不,-- 来-了 ! 这__ 他 来 了 ! 这-, 他 来 了 ! ----------- 这不, 他 来 了 ! 0
Dàn-hì----g- yuèd-----n--- -é--ěn b--g. D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____ D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-. --------------------------------------- Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -