Adakah tempat ini kosong? |
这个 -子-是 -- 吗 ?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
z------t-n--lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Adakah tempat ini kosong?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? |
我-可以 - 在-您旁- --?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
zà- -í-tīng-lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Sudah tentu. |
很 ---。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
zhège --i-i -----ō-g d----?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Sudah tentu.
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Adakah anda suka muzik ini? |
您 -得-这-乐-怎-样-?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
z-è-----i-i-----kō-- ---m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Adakah anda suka muzik ini?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Sedikit terlalu kuat. |
有-儿 太吵 - 。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
z--ge--è-z--s---k-n------a?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Sedikit terlalu kuat.
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. |
但是-这个 乐- 演-得-很棒-。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
Wǒ--ěy- --ò-z-i ní--pá-gbi-n -a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Adakah anda sering ke sini? |
您-经- - -里-来-- ?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
Wǒ k--ǐ---ò-zài--ín-p-ngb--n-m-?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Adakah anda sering ke sini?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Tidak, ini kali pertama. |
不--- 这是 -一次-。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
W- kě-- -uò-zà----n p-n----n -a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Tidak, ini kali pertama.
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Saya tidak pernah ke sini. |
我--前--有 来- ---。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
H-n-lè-ì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Saya tidak pernah ke sini.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
Mahukah anda menari? |
您 -- 吗 ?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
H-n--è--.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Mahukah anda menari?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
Mungkin kemudian. |
也许 - --- 吧 。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
Hě- l---.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Mungkin kemudian.
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
Saya tidak boleh menari dengan baik. |
我 -- -好-。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
Nín juéd- --è yīnyu----n----àng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Saya tidak boleh menari dengan baik.
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Menari agak mudah. |
这-- 简--。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
N-n----d- -h- y-n-u---ěn-e -àn-?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Menari agak mudah.
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Saya akan tunjukkan kepada anda. |
我-----看-。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
N-n-juédé---è y---uè z---e-y---?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Saya akan tunjukkan kepada anda.
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Tidak, lebih baik lain kali. |
不-了- 还是--- 吧 !
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Y-u---ǎn-er --- ch-o-e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Tidak, lebih baik lain kali.
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang? |
您-在 等--么---吗-?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Yǒu d-ǎ--e- --- -h-ole.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ya, saya menunggu kawan saya. |
是啊, - --我---友 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Y-u d--n--r --i --ǎo-e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ya, saya menunggu kawan saya.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Itu dia! |
这不, 他 --了 !
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
D-------h-g--y--duì yǎnzòu d---ěn-b--g.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Itu dia!
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|