Buku frasa

ms Di disko   »   mr डिस्कोथेकमध्ये

46 [empat puluh enam]

Di disko

Di disko

४६ [सेहेचाळीस]

46 [Sēhēcāḷīsa]

डिस्कोथेकमध्ये

ḍiskōthēkamadhyē

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
Adakah tempat ini kosong? ही-स-ट --णी -ेतली आ-े-क-? ही सी_ को_ घे__ आ_ का_ ह- स-ट क-ण- घ-त-ी आ-े क-? ------------------------- ही सीट कोणी घेतली आहे का? 0
ḍis---h-k----h-ē ḍ_______________ ḍ-s-ō-h-k-m-d-y- ---------------- ḍiskōthēkamadhyē
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? म- आपल---ब---- बसू शकत--/ शक-----? मी आ_______ ब_ श__ / श__ का_ म- आ-ल-य-ब-ो-र ब-ू श-त- / श-त- क-? ---------------------------------- मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? 0
ḍ-s--t-ē-amad--ē ḍ_______________ ḍ-s-ō-h-k-m-d-y- ---------------- ḍiskōthēkamadhyē
Sudah tentu. अव-्य! अ____ अ-श-य- ------ अवश्य! 0
h- -īṭa----ī------lī---ē--ā? h_ s___ k___ g______ ā__ k__ h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
Adakah anda suka muzik ini? स---- क-- व---े? सं__ क_ वा___ स-ग-त क-े व-ट-े- ---------------- संगीत कसे वाटले? 0
hī --ṭa-kōṇ- -h---lī -hē-k-? h_ s___ k___ g______ ā__ k__ h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
Sedikit terlalu kuat. आवा- ज-----स-त आ-े. आ__ ज_ जा__ आ__ आ-ा- ज-ा ज-स-त आ-े- ------------------- आवाज जरा जास्त आहे. 0
hī s-ṭa -ō----h--a-- -hē -ā? h_ s___ k___ g______ ā__ k__ h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. प--ब---ड-- कला-----ार--ान ---व------. प_ बॅ___ क___ फा_ छा_ वा___ आ___ प- ब-न-ड-े क-ा-ा- फ-र छ-न व-ज-त आ-े-. ------------------------------------- पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. 0
M--ā------a-ō-ara-ba-----ka----śa--t----? M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__ M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
Adakah anda sering ke sini? आपण -थे---हम--य--- --? आ__ इ_ ने__ ये_ का_ आ-ण इ-े न-ह-ी य-त- क-? ---------------------- आपण इथे नेहमी येता का? 0
M---pa-yā---ōb-r- bas- --k-tō- ---a-- -ā? M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__ M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
Tidak, ini kali pertama. नाही, -े -हि-्या---- ---. ना__ हे प_____ आ__ न-ह-, ह- प-ि-्-ा-द-च आ-े- ------------------------- नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. 0
Mī --al-ā--rō--r- --s- -akat-- śa--t- -ā? M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__ M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
Saya tidak pernah ke sini. म----े-या-गो-र--धी-ी--लो /-आ-- नाह-. मी इ_ या____ क__ आ_ / आ_ ना__ म- इ-े य-अ-ो-र क-ी-ी आ-ो / आ-े न-ह-. ------------------------------------ मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. 0
A-a--a! A______ A-a-y-! ------- Avaśya!
Mahukah anda menari? आ---ना-णार --? आ__ ना___ का_ आ-ण न-च-ा- क-? -------------- आपण नाचणार का? 0
A--śya! A______ A-a-y-! ------- Avaśya!
Mungkin kemudian. क---ित--ंतर. क___ नं___ क-ा-ि- न-त-. ------------ कदाचित नंतर. 0
A-aś-a! A______ A-a-y-! ------- Avaśya!
Saya tidak boleh menari dengan baik. म---तेव-- चां-ले ---ता--ेत -ाही. म_ ते__ चां__ ना__ ये_ ना__ म-ा त-व-े च-ं-ल- न-च-ा य-त न-ह-. -------------------------------- मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. 0
Saṅ-ī-a----- v-ṭ--ē? S______ k___ v______ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
Menari agak mudah. खू- स--- आ--. खू_ सो_ आ__ ख-प स-प- आ-े- ------------- खूप सोपे आहे. 0
S---īta---s--vā----? S______ k___ v______ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
Saya akan tunjukkan kepada anda. म- आप--य-ला--ाखव-ो--- दा-व-े. मी आ____ दा____ / दा____ म- आ-ल-य-ल- द-ख-त-. / द-ख-त-. ----------------------------- मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. 0
Saṅgī--------v--al-? S______ k___ v______ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
Tidak, lebih baik lain kali. नको! -ुन्---क--र-! न__ पु__ क____ न-ो- प-न-ह- क-त-ी- ------------------ नको! पुन्हा कधतरी! 0
Ā-āja jarā-jās-a ā--. Ā____ j___ j____ ā___ Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
Adakah anda sedang menunggu seseorang? आ-ण क--ाच- --ट-बघत -----का? आ__ को__ वा_ ब__ आ__ का_ आ-ण क-ण-च- व-ट ब-त आ-ा- क-? --------------------------- आपण कोणाची वाट बघत आहात का? 0
Āvāja--a-ā --s-a āhē. Ā____ j___ j____ ā___ Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
Ya, saya menunggu kawan saya. हो--म--्या ---्-ाची. हो_ मा__ मि____ ह-, म-झ-य- म-त-र-च-. -------------------- हो, माझ्या मित्राची. 0
Ā--j- j--ā-j---- ā--. Ā____ j___ j____ ā___ Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
Itu dia! त--आ--. तो आ__ त- आ-ा- ------- तो आला. 0
Paṇa b-n---ē -al--ā-- -h--a--hāna v--av-t---h--a. P___ b______ k_______ p____ c____ v_______ ā_____ P-ṇ- b-n-a-ē k-l-k-r- p-ā-a c-ā-a v-j-v-t- ā-ē-a- ------------------------------------------------- Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -