Buku frasa

ms Imperatif 1   »   mr आज्ञार्थक १

89 [lapan puluh sembilan]

Imperatif 1

Imperatif 1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

ājñārthaka 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
Awak sangat malas - jangan terlalu malas! त- खूप-आ-श----ेस-- --क- / इतकी-आ-शी ----नक--. तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___ त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
ā-ñār-haka 1 ā_________ 1 ā-ñ-r-h-k- 1 ------------ ājñārthaka 1
Awak tidur terlalu lama - jangan tidur terlalu lama! तू--ू----ळ -ोप-ोस-- झ---ेस-- इत---ा-उ-ी-ा-झ--ू नको-. तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___ त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
ā-ñā-thaka-1 ā_________ 1 ā-ñ-r-h-k- 1 ------------ ājñārthaka 1
Awak tiba terlalu lambat - jangan tiba terlalu lambat! तू--र--ख-प -शीरा ---ो- /-ये-े--–-इतक्-ा----रा -ेऊ -क--. तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___ त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
t---h-pa--ḷ-ś- āh-sa-– i---ā--it-kī āḷ-ś- h--ū--ak---. t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
Awak ketawa sangat kuat - jangan ketawa terlalu kuat! त--ख-प---ठ-या-े-ह-त---- ---े--– -तक्या --ठ-याने--स---क-स. तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___ त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
Tū-kh-pa-vē-- -hōpa----/ --ō--tē-a-– ---k-- ------j--pū---k-sa. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Awak bercakap sangat perlahan - jangan bercakap terlalu perlahan! तू --प ह-ू-ब-लतोस ----लतेस-–-इतके ----बो-ू-न--स. तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___ त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
T- k-ū-a -ē---jhōp-tō--- jh---t--a ---ta--- u-ī-ā j-ō----akō-a. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Awak minum terlalu banyak - jangan minum terlalu banyak! तू-ख-प-प-त-स-- -ि--स – --के--ि- न---. तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___ त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
Tū--h-pa -ē-- jhō-a------jh---tē-a – ---ky- u-īr- -hōp- n--ōsa. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Awak merokok terlalu banyak - jangan merokok terlalu banyak! त----प-ध-म----न कर----- --त---- -त-- --म-रपा----ू ---स. तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___ त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
T- g-a-- -hūpa --īr- y--ōsa/ -ēt--a ---tak-ā u-ī-ā y-'---a-ō--. T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Awak bekerja terlalu banyak - jangan bekerja terlalu banyak! तू--ूप --- कर--स----र-ेस-–-इत----ा--क-- --ो-. तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___ त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
T-----p---ōṭ-yānē -a-a-ōs-/ -a----sa – --akyā-mō-h-ānē-has- n-kōs-. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Awak memandu terlalu laju - jangan memandu terlalu laju! त----प ----ने-गाड- -ाल---- ----ल-ते--- -त-्-ा-व-गा-- ग--ी--ालवू-न-ोस. तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___ त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
Tū ---p--mō---ānē -asa--sa- ha-a-ē-a---it--y--m-ṭhy--ē h-s--n-kō--. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Sila bangun, Encik Müller! उठा,-श----ान--्युल-! उ__ श्___ म्____ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
T- -hū-a-mō-h-ā-ē h-----s-- h-satē-a - ita--ā --ṭh-ā-ē -as--n----a. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Sila duduk, Encik Müller! बसा- श्र-म-न म्----! ब__ श्___ म्____ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
T----ūpa --ḷū --latō-a/--ōla-ē-a – i--k- h--ū---l- -ak-s-. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Sila teruskan duduk, Encik Müller! बसू- रह-,---र--ान -्--लर! ब__ र__ श्___ म्____ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
T- -h-p- -a-ū-b--a-ō--/-bōlat-sa-- it--ē --ḷ--b-l- nak-sa. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Sila bersabar! स-यम--ाळग-. सं__ बा___ स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
T- -hū-a --ḷū --l-----/-b-l-t--a –-i---ē-h--ū---lū--ak--a. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Ambil masa anda! आ-ला -े---्-ा. आ__ वे_ घ्__ आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
Tū-k-----------/-pi-ēsa-–-it----p-'ū----ō--. T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Tunggu sebentar! क्षणभर--ा--ा. क्____ थां__ क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
T--k-ū-a-d----apā-- k-r-t--a---a-atēsa – --------ū-r---na--a-ū n-k--a. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Berhati-hati! ज-ून. ज___ ज-ू-. ----- जपून. 0
Tū khūp--d-ūmra-ā-a-ka---ōsa/--a-atē-a –-i-akē---------n----rū--a---a. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Tepati masa! व-्तश-र बना. व____ ब__ व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
Tū --ū-- d-ū-rapāna k--atōs-/-ka-a---- –-i-akē-dhū-r---n---arū-n-kō--. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Jangan jadi bodoh! मूर-- बन--न--. मू__ ब_ न__ म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
T---hū-a--ām- -a-a-ō-a/----a-ē-- - i-a----āma k-r--n-kō--. T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -