Buku frasa

ms Imperatif 1   »   mr आज्ञार्थक १

89 [lapan puluh sembilan]

Imperatif 1

Imperatif 1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

ājñārthaka 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
Awak sangat malas - jangan terlalu malas! त- --प आ-शी---े--–-इ-क- - -तकी--ळश- -ो- --ोस. तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___ त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
ā----th-ka-1 ā_________ 1 ā-ñ-r-h-k- 1 ------------ ājñārthaka 1
Awak tidur terlalu lama - jangan tidur terlalu lama! तू --प---- झोपत-स-/------- - इतक्---उ---ा---पू न---. तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___ त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
ā---rth-ka-1 ā_________ 1 ā-ñ-r-h-k- 1 ------------ ājñārthaka 1
Awak tiba terlalu lambat - jangan tiba terlalu lambat! तू-घ-ी--ूप-उ--र- ---ो--- येत-स-– इ--्या उशी-- य-- -कोस. तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___ त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
tū-k-ūp- --aś---h----–--t---- --ak------ī h--ū-n--ō--. t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
Awak ketawa sangat kuat - jangan ketawa terlalu kuat! त- ख-- -ोठ----- ह-तोस-------स ---त-----म-ठ---न---सू-नको-. तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___ त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
T----ū-- v--a j-ōp-tō--- -hōpat-sa-–--ta-yā -śī-ā-jhōp- -ak-s-. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Awak bercakap sangat perlahan - jangan bercakap terlalu perlahan! तू ----हळ----लत-- /---लतेस --इत-े-ह-- -ोलू -कोस. तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___ त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
Tū-k---a v--- --ō-a--sa/-j---a--sa – ---k-ā---īr---hōpū-nak-sa. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Awak minum terlalu banyak - jangan minum terlalu banyak! त- खूप-पि--स - --त-- – इ--- -ि- न--स. तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___ त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
T- kh-p--vēḷ- -hōpat-sa- jh---tē-a – --a--ā-uś-----h-p- ----sa. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Awak merokok terlalu banyak - jangan merokok terlalu banyak! त-------ूम्र-ान-----स-/-क---स – -तके धू-्रप-न-----नक--. तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___ त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
Tū---a-----ū-- ----ā----ōsa- yē-ē-a –-it-ky--u-ī-ā-y-'ū------a. T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Awak bekerja terlalu banyak - jangan bekerja terlalu banyak! त--खूप ----क--ो--/ --त-स – -तके -ा- --- न---. तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___ त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
Tū-khūp- -ō----nē has-tōsa/-h----ēs--– ------ -ōṭ--ā-ē -a-ū-n--ō--. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Awak memandu terlalu laju - jangan memandu terlalu laju! तू -ू- ---ान--ग-ड- चालव--स /-चाल-त---– -तक-य----ग-न- ---ी -ाल-- ---स. तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___ त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
T--k-ūpa-m--h--n--h---tōs----as---s--–--ta--ā -ōṭ--------------ō-a. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Sila bangun, Encik Müller! उठ-, श-री----म-य-लर! उ__ श्___ म्____ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
T- khū-a m----ān- ha----sa/-ha--t--- – i---yā -ō---ānē --sū--ak--a. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Sila duduk, Encik Müller! ब-ा, श-----न-म्य--र! ब__ श्___ म्____ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
T- ---p--ha-ū ----t-sa/ bō---ēsa-– -ta----a-ū--ō----a-ōs-. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Sila teruskan duduk, Encik Müller! ब--न -हा- -्री-ा----य-लर! ब__ र__ श्___ म्____ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
T- k-ūp- -a-ū------ō-a/--ōla-ēs--- ---k- haḷ- ---- -a--sa. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Sila bersabar! संय- -----. सं__ बा___ स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
T- --ūp--h--ū-b-la-ō-a- b-la-ē-a---it----h-ḷ- -----nakōsa. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Ambil masa anda! आ-ला---- घ्-ा. आ__ वे_ घ्__ आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
Tū-khūp- pi----/ -it-sa-–--ta-ē-pi---n-kō--. T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Tunggu sebentar! क्--भर थ-ंबा. क्____ थां__ क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
Tū ----a --ūmr--ān- -aratō--/ kar---sa – i-ak---h-mra-ā-- ka-ū -akōs-. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Berhati-hati! जप--. ज___ ज-ू-. ----- जपून. 0
T---h-p- d----a--n- -a--t-s-/----atē-a-– -ta-ē-dh-mr--ān- ka----a-ōs-. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Tepati masa! वक-तश-र ब--. व____ ब__ व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
T--khūp- dhūmra-----k--at-s---ka--t--- - itakē dhū-ra-āna-k-rū na-ō--. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Jangan jadi bodoh! म--्ख---ू--क-. मू__ ब_ न__ म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
Tū--h--a-kāma-ka----s---k---t-sa – --akē-k-ma----ū nakō-a. T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -