Buku frasa

ms Membeli-belah   »   mr खरेदी

54 [lima puluh empat]

Membeli-belah

Membeli-belah

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

kharēdī

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. मल--एक -ेट---त- -रेद--करा-------. म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__ म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
k---ē-ī k______ k-a-ē-ī ------- kharēdī
Tetapi tidak yang terlalu mahal. प------------ नाही. प_ जा__ म__ ना__ प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
kh--ēdī k______ k-a-ē-ī ------- kharēdī
Mungkin beg tangan? क---ित-एक ---्ड –--ॅग क___ ए_ हॅ__ – बॅ_ क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
m-lā-ē-a--h--av--tū k--r----ka--ya-ī-ā-ē. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Warna apakah yang anda mahu? आ--्य--ा -ोणता र-- पा---े? आ____ को__ रं_ पा___ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
malā ēka-b--ṭa--st- kh-r-dī -a-āy--- -hē. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Hitam, coklat atau putih? क--ा- ---िरी--क---ा---ा? का__ त____ की पां___ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
m--ā-ēka b-ēṭavas-----a--dī-kar--a-- -hē. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Yang besar atau yang kecil? ल--न-क--मोठ-? ल__ की मो__ ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
P----j-st---ah--a---h-. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Bolehkah saya lihat yang ini? मी----व--त- ज-ा प-हू--ा? मी ही व__ ज_ पा_ का_ म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
Pa---jāsta m-hā-a---hī. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? ही -ाम-्-ा------ का? ही चा____ आ_ का_ ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
P-ṇa-jāst- -a--g- -ā--. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Atau adakah diperbuat daripada plastik? की-प्-ास्टीक-ी? की प्______ क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
K-----ta-ē-a---n-- ---ĕga K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Kulit, sudah tentu. अर्था-- --मड-या-ी. अ____ चा_____ अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
K-dācit----a hĕ----– -ĕ-a K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Ini ialah kualiti yang sangat baik. हा-ख-प ----ल-या--्र-----आ--. हा खू_ चां___ प्___ आ__ ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
K-d-cita-ēka hĕn-- – -ĕga K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Dan beg tangan ini memang murah. आ-ि--ॅ--ख--- --- ----यत-ी--आ-े. आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__ आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
ā-aly--ā kō--tā --ṅ-a--ā---ē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Saya sukakan beg tangan itu. ही म-ा आवडली. ही म_ आ____ ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
ā--l------ō-----r-ṅg- p-h---? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Saya akan ambil. ही -----ेदी क--------र-े. ही मी ख__ क___ / क___ ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
āp--yāl--kōṇat-----ga -āhi--? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? गरज ----्या--म---ी-ब-ल-- घेऊ-शकत- - श-ते-का? ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_ ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
Kā-ā,-tapa--r-- kī-p---h---? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Sudah tentu. ज़-ू-. ज़___ ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
Kā--- ------r----- pāṇḍh-r-? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. आम-ही--ी -े-------ारख--बा--ू- -े-. आ__ ही भे_______ बां__ दे__ आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
Kā--- tapa--rī, -- -ā---ar-? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Kaunter bayaran ada di sana. को---ल-ति-----े. को___ ति_ आ__ क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
Lah----kī-m--h-? L_____ k_ m_____ L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -