menulis
-כ-ו-
______
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
a-ar 1
a___ 1
a-a- 1
------
avar 1
Dia telah menulis surat.
הוא-כת------.
___ כ__ מ_____
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
a--r 1
a___ 1
a-a- 1
------
avar 1
Dia telah menulis surat.
הוא כתב מכתב.
avar 1
Dan dia telah menulis kad.
ו--א כ-ב- ---י-.
____ כ___ ג______
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
likht-v
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
Dan dia telah menulis kad.
והיא כתבה גלויה.
likhtov
membaca
----א
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
li-ht-v
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
Dia telah membaca majalah.
--א קרא -ג----
___ ק__ מ______
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
likh--v
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
Dia telah membaca majalah.
הוא קרא מגזין.
likhtov
Dan dia telah membaca buku.
ו-י---רא- ספ-.
____ ק___ ס____
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
hu k-ta----k-t-v.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
Dan dia telah membaca buku.
והיא קראה ספר.
hu katav mikhtav.
ambil
לקחת
_____
-ק-ת-
------
לקחת
0
hu-----v--ikh-a-.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
ambil
לקחת
hu katav mikhtav.
Dia telah mengambil sebatang rokok.
הו- לק- ---רי--
___ ל__ ס_______
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
hu-ka--v-m-khta-.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
Dia telah mengambil sebatang rokok.
הוא לקח סיגריה.
hu katav mikhtav.
Dia telah mengambil sekeping coklat.
וה-א -ק-ה-חת-כת ---ול-.
____ ל___ ח____ ש_______
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w--i-ka-va--gl----.
w___ k_____ g______
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
Dia telah mengambil sekeping coklat.
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi katvah gluyah.
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia.
-ו- ---ה-- נ-מן--בל--יא ---תה-נא-נ-.
___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
li--o
l____
l-q-o
-----
liqro
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia.
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
liqro
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin.
הוא---ה ---ן--ב--ה-- ה---- ----ה-
___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
l---o
l____
l-q-o
-----
liqro
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin.
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
liqro
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya.
ה----י- ע-- אב- --א ה-יתה-עשירה-
___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
li-ro
l____
l-q-o
-----
liqro
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya.
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
liqro
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang.
-א ה----ו --ף ר- -ו-ו-.
__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
hu qara-ma--z--.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang.
לא היה לו כסף רק חובות.
hu qara magazin.
Dia tidak bernasib baik, cuma malang.
ל--הי- ל---ז- א-א---ש --ל-
__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
hu-q-ra -ag-zi-.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
Dia tidak bernasib baik, cuma malang.
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
hu qara magazin.
Dia tidak berjaya, tetapi gagal.
-וא-לא ---יח, ---נ-של-
___ ל_ ה_____ ר_ נ_____
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
h- --r----gazi-.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
Dia tidak berjaya, tetapi gagal.
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu qara magazin.
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati.
-וא-לא--יה מ-ו-ה- --א -א-מ-ו-ה.
___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
w'h- q-r-a- --f-r.
w___ q_____ s_____
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati.
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
w'hi qar'ah sefer.
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih.
-ו-----הי------ר--ל- לא מ--שר-
___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
l-qa-at
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih.
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
laqaxat
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai.
הוא -- -יה נ--ד,-אלא-ל- נ--ד.
___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
la-ax-t
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai.
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
laqaxat