Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ms Orientasi

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina malajščina Igraj Več
Kje je turistični urad? D- -a--kah-peja-at -e-anc-nga-? D_ m______ p______ p___________ D- m-n-k-h p-j-b-t p-l-n-o-g-n- ------------------------------- Di manakah pejabat pelancongan? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Adak-- -nda---m--n-ai--e-a --nd----nt-k -ay-? A_____ a___ m________ p___ b_____ u____ s____ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i p-t- b-n-a- u-t-k s-y-? --------------------------------------------- Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? B-l--k-h ---a-menempa- bil-- --t-- di---ni? B_______ s___ m_______ b____ h____ d_ s____ B-l-h-a- s-y- m-n-m-a- b-l-k h-t-l d- s-n-? ------------------------------------------- Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? 0
Kje je stari del mesta? D- -an--a- -a--a---a-a? D_ m______ b_____ l____ D- m-n-k-h b-n-a- l-m-? ----------------------- Di manakah bandar lama? 0
Kje je stolnica? Di-m-n-kah --tedra-? D_ m______ k________ D- m-n-k-h k-t-d-a-? -------------------- Di manakah katedral? 0
Kje je muzej? D- m-----h mu-i--? D_ m______ m______ D- m-n-k-h m-z-u-? ------------------ Di manakah muzium? 0
Kje se lahko kupi znamke? D- ----kah anda b---h mem-----set-m? D_ m______ a___ b____ m______ s_____ D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i s-t-m- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli setem? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? D--ma-a-ah -n-- boleh-membeli b--g-? D_ m______ a___ b____ m______ b_____ D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i b-n-a- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli bunga? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Di -an-ka---nd- b-leh--e------t--et? D_ m______ a___ b____ m______ t_____ D- m-n-k-h a-d- b-l-h m-m-e-i t-k-t- ------------------------------------ Di manakah anda boleh membeli tiket? 0
Kje je pristanišče? Di---na--- -e-a-uh-n? D_ m______ p_________ D- m-n-k-h p-l-b-h-n- --------------------- Di manakah pelabuhan? 0
Kje je tržnica? D- --n-kah------? D_ m______ p_____ D- m-n-k-h p-s-r- ----------------- Di manakah pasar? 0
Kje je grad? D- -a--k-h--st--a? D_ m______ i______ D- m-n-k-h i-t-n-? ------------------ Di manakah istana? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Bilakah -awa--n-b--m-la? B______ l______ b_______ B-l-k-h l-w-t-n b-r-u-a- ------------------------ Bilakah lawatan bermula? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? B-la--h ---a--n------? B______ l______ t_____ B-l-k-h l-w-t-n t-m-t- ---------------------- Bilakah lawatan tamat? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? B----a--a--k-- ----tan-i-- -----ngsung? B_____ l______ l______ i__ b___________ B-r-p- l-m-k-h l-w-t-n i-u b-r-a-g-u-g- --------------------------------------- Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Saya-mahu-peman-u ---- ber-a-----a-a-- ------. S___ m___ p______ y___ b_______ b_____ J______ S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- J-r-a-. ---------------------------------------------- Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Saya m----p-mandu --ng -----kap--aha-----ali. S___ m___ p______ y___ b_______ b_____ I_____ S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- I-a-i- --------------------------------------------- Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. S-ya-ma----em------a-g b-r--ka---aha-a Perancis. S___ m___ p______ y___ b_______ b_____ P________ S-y- m-h- p-m-n-u y-n- b-r-a-a- b-h-s- P-r-n-i-. ------------------------------------------------ Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -