Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   cs Na poště

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [padesát devět]

Na poště

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Czech Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? Kd-----ne--li--í p-š--? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-a- ----------------------- Kde je nejbližší pošta? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? Je -o d---k--k-n-jbližš- --š-ě? J_ t_ d_____ k n________ p_____ J- t- d-l-k- k n-j-l-ž-í p-š-ě- ------------------------------- Je to daleko k nejbližší poště? 0
Di manakah peti mel terdekat? Kd---e-n---l--š- pošto--- -chrán-a? K__ j_ n________ p_______ s________ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-o-n- s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je nejbližší poštovní schránka? 0
Saya memerlukan beberapa setem. P-třebuji-n-k-li--z-á-ek. P________ n______ z______ P-t-e-u-i n-k-l-k z-á-e-. ------------------------- Potřebuji několik známek. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. Na-p-hled---------is. N_ p_____ a n_ d_____ N- p-h-e- a n- d-p-s- --------------------- Na pohled a na dopis. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? K-l-k s--j---o---vn--do--m-rik-? K____ s____ p_______ d_ A_______ K-l-k s-o-í p-š-o-n- d- A-e-i-y- -------------------------------- Kolik stojí poštovné do Ameriky? 0
Berapakah berat bungkusan itu? K---k--áží--en-o b-l-k? K____ v___ t____ b_____ K-l-k v-ž- t-n-o b-l-k- ----------------------- Kolik váží tento balík? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? M--u-to---sl-t l-teck-? M___ t_ p_____ l_______ M-h- t- p-s-a- l-t-c-y- ----------------------- Mohu to poslat letecky? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? J----l-uh---o trvá- --ž-t- --m----de? J__ d_____ t_ t____ n__ t_ t__ d_____ J-k d-o-h- t- t-v-, n-ž t- t-m d-j-e- ------------------------------------- Jak dlouho to trvá, než to tam dojde? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? K----i ---- za-e-e--n--a-? K__ s_ m___ z_____________ K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? K-e-------b----í -e-e-o----b--k-? K__ j_ n________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n-í b-d-a- --------------------------------- Kde je nejbližší telefonní budka? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? M-t- t-l---n-- kar-y? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-í k-r-y- --------------------- Máte telefonní karty? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? Má-- -e--fon-í -ez--m? M___ t________ s______ M-t- t-l-f-n-í s-z-a-? ---------------------- Máte telefonní seznam? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? Z-áte --e--í--í-R-kous-a? Z____ p________ R________ Z-á-e p-e-č-s-í R-k-u-k-? ------------------------- Znáte předčíslí Rakouska? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. O-am-ik--p-d-v-m se po--o-. O_______ p______ s_ p_ t___ O-a-ž-k- p-d-v-m s- p- t-m- --------------------------- Okamžik, podívám se po tom. 0
Talian sentiasa sibuk. T- l--ka-je ---á- o----en-. T_ l____ j_ p____ o________ T- l-n-a j- p-ř-d o-s-z-n-. --------------------------- Ta linka je pořád obsazená. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? J-ké-č-slo----e v---l /--o--la? J___ č____ j___ v____ / v______ J-k- č-s-o j-t- v-l-l / v-l-l-? ------------------------------- Jaké číslo jste volal / volala? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! M-sí---n-j---e -y--č-- ---u! M_____ n______ v______ n____ M-s-t- n-j-r-e v-t-č-t n-l-! ---------------------------- Musíte nejprve vytočit nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -