Parlør

no Fortid 1   »   uz otgan 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [sakson bir]

otgan 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
skrive yozi-h y_____ y-z-s- ------ yozish 0
Han skrev et brev. U-x-t-yo-d-. U x__ y_____ U x-t y-z-i- ------------ U xat yozdi. 0
Og hun skrev et kort. V-------ta --z-i. V_ u k____ y_____ V- u k-r-a y-z-i- ----------------- Va u karta yozdi. 0
lese oq--g o____ o-i-g ----- oqing 0
Jeg leste et magasin. U-j-r-al -qid-. U j_____ o_____ U j-r-a- o-i-i- --------------- U jurnal oqidi. 0
Og hun leste ei bok. V- u-k--ob---i-i. V_ u k____ o_____ V- u k-t-b o-i-i- ----------------- Va u kitob oqidi. 0
ta o-i-h o____ o-i-h ----- olish 0
Han tok en sigarett. U -iga-e----di. U s______ o____ U s-g-r-t o-d-. --------------- U sigaret oldi. 0
Hun tok et stykke sjokolade. U-bir--arc----h-kolad-o-d-. U b__ p_____ s_______ o____ U b-r p-r-h- s-o-o-a- o-d-. --------------------------- U bir parcha shokolad oldi. 0
Han var utro, men hun var trofast. U-xiyon-----ld-- l-k-n u -odi- --i. U x______ q_____ l____ u s____ e___ U x-y-n-t q-l-i- l-k-n u s-d-q e-i- ----------------------------------- U xiyonat qildi, lekin u sodiq edi. 0
Han var lat, men hun var flittig. U---n-a-a e----le-i--u----- e-i. U d______ e___ l____ u b___ e___ U d-n-a-a e-i- l-k-n u b-n- e-i- -------------------------------- U dangasa edi, lekin u band edi. 0
Han var fattig, men hun var rik. U ----a-al -di,-l---n u -o--e-i. U k_______ e___ l____ u b__ e___ U k-m-a-a- e-i- l-k-n u b-y e-i- -------------------------------- U kambagal edi, lekin u boy edi. 0
Han hadde ingen penger, men gjeld. Uni-g--arz---ida--bo--q--pu---y-q----. U____ q__________ b_____ p___ y__ e___ U-i-g q-r-l-r-d-n b-s-q- p-l- y-q e-i- -------------------------------------- Uning qarzlaridan boshqa puli yoq edi. 0
Han hadde ikke flaks, men uflaks. U -m--l--em-s-edi,-shunchak- --a--i---di. U o_____ e___ e___ s________ o______ e___ U o-a-l- e-a- e-i- s-u-c-a-i o-a-s-z e-i- ----------------------------------------- U omadli emas edi, shunchaki omadsiz edi. 0
Han lyktes ikke, men han mislyktes. U-muvaf-aq--a-ga er--h--o---d-- l-k-- m-v-f-a---atsiz b-l-i. U m_____________ e_____ o______ l____ m______________ b_____ U m-v-f-a-i-a-g- e-i-h- o-m-d-, l-k-n m-v-f-a-i-a-s-z b-l-i- ------------------------------------------------------------ U muvaffaqiyatga erisha olmadi, lekin muvaffaqiyatsiz boldi. 0
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. U-m----n -mas------i nor-z---di. U m_____ e____ b____ n_____ e___ U m-m-u- e-a-, b-l-i n-r-z- e-i- -------------------------------- U mamnun emas, balki norozi edi. 0
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. U---x-li---as--di,-----x--i- ed-. U b_____ e___ e___ u b______ e___ U b-x-l- e-a- e-i- u b-x-s-z e-i- --------------------------------- U baxtli emas edi, u baxtsiz edi. 0
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. U-yo-m-sdi----q-----. U y________ y________ U y-q-a-d-, y-q-a-d-. --------------------- U yoqmasdi, yoqmasdi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -