Parlør

no I svømmehallen   »   uz Hovuzda

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [ellik]

Hovuzda

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
I dag er det varmt. B--un i-s-q. B____ i_____ B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0
Skal vi gå til svømmehallen? ba-s--nga-b-------i? b________ b_________ b-s-e-n-a b-r-m-z-i- -------------------- basseynga boramizmi? 0
Skal vi dra og svømme? S---sh-a ----oq--imi-iz? S_______ b______________ S-z-s-g- b-r-o-c-i-i-i-? ------------------------ Suzishga bormoqchimisiz? 0
Har du et håndkle? soc--- --r-i s_____ b____ s-c-i- b-r-i ------------ sochiq bormi 0
Har du en badebukse? s--d- s-zis--ma-----i--o--i s____ s_____ m_______ b____ s-z-a s-z-s- m-y-l-r- b-r-i --------------------------- sizda suzish mayolari bormi 0
Har du en badedrakt? ch-mi-ish--o-t-u-i-giz----mi c________ k___________ b____ c-o-i-i-h k-s-y-m-n-i- b-r-i ---------------------------- chomilish kostyumingiz bormi 0
Kan du svømme? S-za o-a-i-m-? S___ o________ S-z- o-a-i-m-? -------------- Suza olasizmi? 0
Kan du dykke? Siz s-o--i--in--- m-mk--mi? S__ s____________ m________ S-z s-o-g-s-i-g-z m-m-i-m-? --------------------------- Siz shongishingiz mumkinmi? 0
Kan du hoppe i vannet? s---- s----s--mu------? s____ s______ m________ s-v-a s-k-a-h m-m-i-m-? ----------------------- suvga sakrash mumkinmi? 0
Hvor er dusjen? dus--qa--r-a d___ q______ d-s- q-y-r-a ------------ dush qayerda 0
Hvor er garderoben? K-----ko---ad-gan----a--a-s-? K____ k__________ x___ q_____ K-y-b k-r-l-d-g-n x-n- q-y-i- ----------------------------- Kiyib koriladigan xona qaysi? 0
Hvor er svømmebrillene? Su-ish--c-u- koz-yna-l---qa--r-a? S_____ u____ k__________ q_______ S-z-s- u-h-n k-z-y-a-l-r q-y-r-a- --------------------------------- Suzish uchun kozoynaklar qayerda? 0
Er vannet dypt? s-- -h--u-d-r s__ c________ s-v c-u-u-d-r ------------- suv chuqurdir 0
Er vannet rent? s-- -o-a s__ t___ s-v t-z- -------- suv toza 0
Er vannet varmt? s---is-iq s__ i____ s-v i-s-q --------- suv issiq 0
Jeg fryser. Me----zl-b-q-l-im. M__ m_____ q______ M-n m-z-a- q-l-i-. ------------------ Men muzlab qoldim. 0
Vannet er for kaldt. Su---ud- sovu-. S__ j___ s_____ S-v j-d- s-v-q- --------------- Suv juda sovuq. 0
Jeg skal opp av vannet nå. Me---oz----u-----chi--a--an. M__ h____ s_____ c__________ M-n h-z-r s-v-a- c-i-y-p-a-. ---------------------------- Men hozir suvdan chiqyapman. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!