Parlør

no På postkontoret   »   uz Pochta bolimida

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [ellik toqqiz]

Pochta bolimida

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? E-g----in ----t-------s- -ayerda? E__ y____ p_____ i______ q_______ E-g y-q-n p-c-t- i-o-a-i q-y-r-a- --------------------------------- Eng yaqin pochta idorasi qayerda? 0
Er det langt til nærmeste postkontor? Eng -aqin p----a b-lim--a u-oq-i? E__ y____ p_____ b_______ u______ E-g y-q-n p-c-t- b-l-m-g- u-o-m-? --------------------------------- Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? 0
Hvor er nærmeste postkasse? E---y--i-----ht- -uti-- -ay---a? E__ y____ p_____ q_____ q_______ E-g y-q-n p-c-t- q-t-s- q-y-r-a- -------------------------------- Eng yaqin pochta qutisi qayerda? 0
Jeg trenger et par frimerker. Me----marka--r---rak. M____ m_______ k_____ M-n-a m-r-a-a- k-r-k- --------------------- Menga markalar kerak. 0
Til et kort og et brev. Kart- --------chun. K____ v_ x__ u_____ K-r-a v- x-t u-h-n- ------------------- Karta va xat uchun. 0
Hva koster portoen til Amerika? Am--i-aga-p----a -a-c-- tu-a--? A________ p_____ q_____ t______ A-e-i-a-a p-c-t- q-n-h- t-r-d-? ------------------------------- Amerikaga pochta qancha turadi? 0
Hvor tung er pakken? P--et-qa-cha--k -gi-? P____ q________ o____ P-k-t q-n-h-l-k o-i-? --------------------- Paket qanchalik ogir? 0
Kan jeg sende den per luftpost? Un- h--o poc--as- -----i -u-o--sh-- -u-kin--? U__ h___ p_______ o_____ y_________ m________ U-i h-v- p-c-t-s- o-q-l- y-b-r-s-i- m-m-i-m-? --------------------------------------------- Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? 0
Hvor lenge tar det til det kommer? Yet-- --l--h-uch-- q-nc-a--aqt------i? Y____ k_____ u____ q_____ v___ k______ Y-t-b k-l-s- u-h-n q-n-h- v-q- k-t-d-? -------------------------------------- Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? 0
Hvor kan jeg telefonere? Qa-er-a--o-g--o- qi-----m--u-kin? Q______ q_______ q_______ m______ Q-y-r-a q-n-i-o- q-l-s-i- m-m-i-? --------------------------------- Qayerga qongiroq qilishim mumkin? 0
Hvor er nærmeste telefonkiosk? Keyi-g----l-f---ka-in--- q-----a? K______ t______ k_______ q_______ K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- q-y-r-a- --------------------------------- Keyingi telefon kabinasi qayerda? 0
Har du telefonkort? Si-d---e---o--k--tal-r- ---m-? S____ t______ k________ b_____ S-z-a t-l-f-n k-r-a-a-i b-r-i- ------------------------------ Sizda telefon kartalari bormi? 0
Har du telefonkatalog? Telefon --t--in--- -o-mi? T______ k_________ b_____ T-l-f-n k-t-b-n-i- b-r-i- ------------------------- Telefon kitobingiz bormi? 0
Vet du landskoden til Østerrike? A-----y--davl----odin--b--a-iz-i? A_______ d_____ k_____ b_________ A-s-r-y- d-v-a- k-d-n- b-l-s-z-i- --------------------------------- Avstriya davlat kodini bilasizmi? 0
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. Bir-la-za---en-----b ---q-ma-. B__ l_____ m__ k____ c________ B-r l-h-a- m-n k-r-b c-i-a-a-. ------------------------------ Bir lahza, men korib chiqaman. 0
Linjen er alltid opptatt. C--zi- -----oim -an-. C_____ h__ d___ b____ C-i-i- h-r d-i- b-n-. --------------------- Chiziq har doim band. 0
Hvilket nummer har du ringt? Q--s--r-----i te----giz? Q____ r______ t_________ Q-y-i r-q-m-i t-r-i-g-z- ------------------------ Qaysi raqamni terdingiz? 0
Du må taste null først! A--a---ol -e-is----i- --r--! A____ n__ t__________ k_____ A-v-l n-l t-r-s-i-g-z k-r-k- ---------------------------- Avval nol terishingiz kerak! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -