Parlør

no begrunne noe 2   »   uz biror narsani oqlamoq 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? N-g--k--m---ngi-? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Jeg var syk. M-n -as-- e-i-. M__ k____ e____ M-n k-s-l e-i-. --------------- Men kasal edim. 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. M----a-al bol----m-u-hun ---mad-m. M__ k____ b_______ u____ k________ M-n k-s-l b-l-a-i- u-h-n k-l-a-i-. ---------------------------------- Men kasal bolganim uchun kelmadim. 0
Hvorfor kom hun ikke? N--- -----ma-i? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
Hun var trett. U-charc-aga- ---. U c_________ e___ U c-a-c-a-a- e-i- ----------------- U charchagan edi. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. U -h-r-h-g---d-n kel-ad-. U c_____________ k_______ U c-a-c-a-a-i-a- k-l-a-i- ------------------------- U charchaganidan kelmadi. 0
Hvorfor kom han ikke? Ne---u---l-a-i? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
Han hadde ikke lyst. U-i-- -o--s-i------di. U____ x______ y__ e___ U-i-g x-h-s-i y-q e-i- ---------------------- Uning xohishi yoq edi. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. U -elm-d-- -h-nk--- bu-- ------lma-i. U k_______ c_____ u b___ h__ q_______ U k-l-a-i- c-u-k- u b-n- h-s q-l-a-i- ------------------------------------- U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. 0
Hvorfor kom dere ikke? N-ga---lm-d----z? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Bilen vår er ødelagt. Ma-hi--mi- bu-i-di. M_________ b_______ M-s-i-a-i- b-z-l-i- ------------------- Mashinamiz buzildi. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. Mash-nam----u-i--b-q--ga----ch-n-k----di-. M_________ b______ q______ u____ k________ M-s-i-a-i- b-z-l-b q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-. ------------------------------------------ Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. 0
Hvorfor kom de ikke? Ne-a-o-a-l-r-k-l--di? N___ o______ k_______ N-g- o-a-l-r k-l-a-i- --------------------- Nega odamlar kelmadi? 0
De rakk ikke toget. S----o--z-ni --ld---i--iz. S__ p_______ q____________ S-z p-y-z-n- q-l-i-d-n-i-. -------------------------- Siz poyezdni qoldirdingiz. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. P---z-da------ib q----ni -c--n kelmadil--. P________ k_____ q______ u____ k__________ P-y-z-d-n k-c-i- q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-a-. ------------------------------------------ Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. 0
Hvorfor kom du ikke? N----k-l--di--iz? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Jeg fikk ikke lov. Me--------a--b--i-----. M____ r_____ b_________ M-n-a r-x-a- b-r-l-a-i- ----------------------- Menga ruxsat berilmadi. 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. M-n -el----m,-ch-nk- rux-a---o- e-i. M__ k________ c_____ r_____ y__ e___ M-n k-l-a-i-, c-u-k- r-x-a- y-q e-i- ------------------------------------ Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -