Parlør

no begrunne noe 2   »   uz biror narsani oqlamoq 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? N-g--k--mad-n--z? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Jeg var syk. Me----sa--e--m. M__ k____ e____ M-n k-s-l e-i-. --------------- Men kasal edim. 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. M-- k-sal-b---ani---c--- k-l-----. M__ k____ b_______ u____ k________ M-n k-s-l b-l-a-i- u-h-n k-l-a-i-. ---------------------------------- Men kasal bolganim uchun kelmadim. 0
Hvorfor kom hun ikke? Neg--u--elm-di? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
Hun var trett. U--ha---ag-- e-i. U c_________ e___ U c-a-c-a-a- e-i- ----------------- U charchagan edi. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. U---archa---i-a-----mad-. U c_____________ k_______ U c-a-c-a-a-i-a- k-l-a-i- ------------------------- U charchaganidan kelmadi. 0
Hvorfor kom han ikke? N-g--u----ma-i? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
Han hadde ikke lyst. Un-ng x-h--hi--o- --i. U____ x______ y__ e___ U-i-g x-h-s-i y-q e-i- ---------------------- Uning xohishi yoq edi. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. U k--madi, c--nki u-b--i--is-qi--a--. U k_______ c_____ u b___ h__ q_______ U k-l-a-i- c-u-k- u b-n- h-s q-l-a-i- ------------------------------------- U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. 0
Hvorfor kom dere ikke? Nega-ke-ma-ing-z? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Bilen vår er ødelagt. Ma-h---m-- buz----. M_________ b_______ M-s-i-a-i- b-z-l-i- ------------------- Mashinamiz buzildi. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. Ma-------z -uz-l-b -ol-ani -ch-n k-l---i-. M_________ b______ q______ u____ k________ M-s-i-a-i- b-z-l-b q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-. ------------------------------------------ Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. 0
Hvorfor kom de ikke? N-g- --am-ar ----a--? N___ o______ k_______ N-g- o-a-l-r k-l-a-i- --------------------- Nega odamlar kelmadi? 0
De rakk ikke toget. S-- -o--zd---qol--rd-----. S__ p_______ q____________ S-z p-y-z-n- q-l-i-d-n-i-. -------------------------- Siz poyezdni qoldirdingiz. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. Poy--dda- k---ib-qolga---uchu- ke---d--ar. P________ k_____ q______ u____ k__________ P-y-z-d-n k-c-i- q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-a-. ------------------------------------------ Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. 0
Hvorfor kom du ikke? N-----el-a--ngiz? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Jeg fikk ikke lov. M--ga ru--at---------i. M____ r_____ b_________ M-n-a r-x-a- b-r-l-a-i- ----------------------- Menga ruxsat berilmadi. 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. Me- ke--ad-m,-c--n-i rux--t -o----i. M__ k________ c_____ r_____ y__ e___ M-n k-l-a-i-, c-u-k- r-x-a- y-q e-i- ------------------------------------ Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -