Parlør

no Sightseeing i byen   »   uz diqqatga sazovor joylarni tomosha qilish

42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

Sightseeing i byen

42 [qirq ikki]

diqqatga sazovor joylarni tomosha qilish

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
Er torget åpent på søndager? Y-k--a-b------a---boz-r-o-h-qm-? Y________ k______ b____ o_______ Y-k-h-n-a k-n-a-i b-z-r o-h-q-i- -------------------------------- Yakshanba kunlari bozor ochiqmi? 0
Er messen åpen på mandager? Y--m--ka--u--an-a-k----ri-oc-i-m-? Y_______ d_______ k______ o_______ Y-r-a-k- d-s-a-b- k-n-a-i o-h-q-i- ---------------------------------- Yarmarka dushanba kunlari ochiqmi? 0
Er utstillingen åpen på tirsdager? K-rg--ma-sesha-b---un-ari ochiqm-? K_______ s_______ k______ o_______ K-r-a-m- s-s-a-b- k-n-a-i o-h-q-i- ---------------------------------- Korgazma seshanba kunlari ochiqmi? 0
Er dyreparken åpen på onsdager? Ch---ha--a k--l-ri--a-vo-o--b-g----h---i? C_________ k______ h_______ b___ o_______ C-o-s-a-b- k-n-a-i h-y-o-o- b-g- o-h-q-i- ----------------------------------------- Chorshanba kunlari hayvonot bogi ochiqmi? 0
Er museet åpent på torsdager? M--e- -a-s-an-- kunl--- och--mi? M____ p________ k______ o_______ M-z-y p-y-h-n-a k-n-a-i o-h-q-i- -------------------------------- Muzey payshanba kunlari ochiqmi? 0
Er galleriet åpent på fredager? G-le---a -um--k-nl--i-o-hiq-i? G_______ j___ k______ o_______ G-l-r-y- j-m- k-n-a-i o-h-q-i- ------------------------------ Galereya juma kunlari ochiqmi? 0
Er det lov å ta bilder? S-r---a -lis------x-at-----i? S______ o______ r_____ b_____ S-r-t-a o-i-h-a r-x-a- b-r-i- ----------------------------- Suratga olishga ruxsat bormi? 0
Må man betale inngangspenger? K-r-s- tol----i --l--hin--z-ker-k--? K_____ t_______ t__________ k_______ K-r-s- t-l-v-n- t-l-s-i-g-z k-r-k-i- ------------------------------------ Kirish tolovini tolashingiz kerakmi? 0
Hva koster inngangen? Ki-is----n-h----r-d-? K_____ q_____ t______ K-r-s- q-n-h- t-r-d-? --------------------- Kirish qancha turadi? 0
Finnes det grupperabatt? G--uh------r-asi--or--? G____ c_________ b_____ G-r-h c-e-i-m-s- b-r-i- ----------------------- Guruh chegirmasi bormi? 0
Er det rabatt for barn? Bolal-r -c--- ch-g-rm- bormi? B______ u____ c_______ b_____ B-l-l-r u-h-n c-e-i-m- b-r-i- ----------------------------- Bolalar uchun chegirma bormi? 0
Er det studentrabatt? Ta---a-ar-u-hun -heg--malar-b-rm-? T________ u____ c__________ b_____ T-l-b-l-r u-h-n c-e-i-m-l-r b-r-i- ---------------------------------- Talabalar uchun chegirmalar bormi? 0
Hva slags bygg er det? B- qa-da- ----? B_ q_____ b____ B- q-n-a- b-n-? --------------- Bu qanday bino? 0
Hvor gammel er bygningen? B-------ha--oshda? B___ n____ y______ B-n- n-c-a y-s-d-? ------------------ Bino necha yoshda? 0
Hvem har bygd det? B---n--k-m--urga-? B_____ k__ q______ B-n-n- k-m q-r-a-? ------------------ Binoni kim qurgan? 0
Jeg er interessert i arkitektur. M-n-a-xitek-ura-a-q-z--a-an. M__ a____________ q_________ M-n a-x-t-k-u-a-a q-z-q-m-n- ---------------------------- Men arxitekturaga qiziqaman. 0
Jeg er interessert i kunst. M-- --natga qi--qa---. M__ s______ q_________ M-n s-n-t-a q-z-q-m-n- ---------------------- Men sanatga qiziqaman. 0
Jeg er interessert i malerier. Me- r-s--c----shga --zi----n. M__ r___ c________ q_________ M-n r-s- c-i-i-h-a q-z-q-m-n- ----------------------------- Men rasm chizishga qiziqaman. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovensk er et Sør-Slavisk språk. Det er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Disse lever i Slovenia, Kroatia, Serbia, Østerrike, Italia og Ungarn. Tsjekkisk, Slovakisk og Slovensk er like på mange måter. Det er også mange påvirkninger fra Serbokroatisk i Slovensk. Selv om Slovenia er et lite land har det mange forskjellige dialekter. Årsaken til det er språket har en meget begivenhetsrik historie. Dette gjenspeiles også i vokabularet som også inneholder mange fremmedspråklige begrep. Slovensk er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken deles opp i seks deler og tre kjønn. Det er to offisielle måter å uttale Slovensk. En av disse skiller presist i mellom høye og lave toner. Den andre har med språkets arkaiske struktur. Slovenerne har alltid vært åpne med respekt til andre språk. Så de blir veldig glade når noen er interessert i deres språk!