Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   uz biror narsa qilishga ruxsat berilgan

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [etmish uch]

biror narsa qilishga ruxsat berilgan

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? Siz---al---ac--- h--dash-- r-x-a--b---l-an-i? S____ a_________ h________ r_____ b__________ S-z-a a-l-q-c-o- h-y-a-h-a r-x-a- b-r-l-a-m-? --------------------------------------------- Sizga allaqachon haydashga ruxsat berilganmi? 0
Har du lov til å drikke alkohol? Ha---spi--l--i--im-ik-----ch--h-- ruxsa- beril-anmi? H___ s______ i__________ i_______ r_____ b__________ H-l- s-i-t-i i-h-m-i-l-r i-h-s-g- r-x-a- b-r-l-a-m-? ---------------------------------------------------- Hali spirtli ichimliklar ichishga ruxsat berilganmi? 0
Har du lov til å reise alene til utlandet? C-e--e-g- yo--i- -ora ----i-mi? C___ e___ y_____ b___ o________ C-e- e-g- y-l-i- b-r- o-a-i-m-? ------------------------------- Chet elga yolgiz bora olasizmi? 0
ha / få lov, kunne r---at--er-l-an r_____ b_______ r-x-a- b-r-l-a- --------------- ruxsat berilgan 0
Kan vi røyke her? B- -erd--c---i-hi--z m-----m-? B_ y____ c__________ m________ B- y-r-a c-e-i-h-m-z m-m-i-m-? ------------------------------ Bu yerda chekishimiz mumkinmi? 0
Er det lov å røyke her? Bu y---a -hekish--umki--i? B_ y____ c______ m________ B- y-r-a c-e-i-h m-m-i-m-? -------------------------- Bu yerda chekish mumkinmi? 0
Kan man betale med kredittkort? Kredi--kar---bila----l---o-------? K_____ k____ b____ t____ o________ K-e-i- k-r-a b-l-n t-l-y o-a-i-m-? ---------------------------------- Kredit karta bilan tolay olasizmi? 0
Kan man betale med sjekk? C--- or-ali t---- --a---m-? C___ o_____ t____ o________ C-e- o-q-l- t-l-y o-a-i-m-? --------------------------- Chek orqali tolay olasizmi? 0
Kan man bare betale kontant? Faqa- n-q- pul---l-y-o---izm-? F____ n___ p__ t____ o________ F-q-t n-q- p-l t-l-y o-a-i-m-? ------------------------------ Faqat naqd pul tolay olasizmi? 0
Får jeg lov til å ringe noen? M-- shu-chak--t-l--o- q-lsa--b-l-d---? M__ s________ t______ q_____ b________ M-n s-u-c-a-i t-l-f-n q-l-a- b-l-d-m-? -------------------------------------- Men shunchaki telefon qilsam boladimi? 0
Får jeg lov til å spørre noe? Si--an bir n-rs- --ras-----ylim-? S_____ b__ n____ s______ m_______ S-z-a- b-r n-r-a s-r-s-m m-y-i-i- --------------------------------- Sizdan bir narsa sorasam maylimi? 0
Får jeg lov til å si noe? Bir-- n--sa ---sam m-y-i--? B____ n____ a_____ m_______ B-r-r n-r-a a-t-a- m-y-i-i- --------------------------- Biror narsa aytsam maylimi? 0
Han har ikke lov til å sove i parken. U-ing ----da--x----iga rux--t-be--lmaga-. U____ p_____ u________ r_____ b__________ U-i-g p-r-d- u-l-s-i-a r-x-a- b-r-l-a-a-. ----------------------------------------- Uning parkda uxlashiga ruxsat berilmagan. 0
Han har ikke lov til å sove i bilen. U ----in-da-ux--- o-m-y-i. U m________ u____ o_______ U m-s-i-a-a u-l-y o-m-y-i- -------------------------- U mashinada uxlay olmaydi. 0
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. Un-a-vo-------u-----i -um-i- e-a-. U___ v_______ u______ m_____ e____ U-g- v-k-a-d- u-l-s-i m-m-i- e-a-. ---------------------------------- Unga vokzalda uxlashi mumkin emas. 0
Får vi lov til å sette oss? B--g--joy -l-a bol--im-? B____ j__ o___ b________ B-z-a j-y o-s- b-l-d-m-? ------------------------ Bizga joy olsa boladimi? 0
Kan vi få menyen? M-nyuni-ola--zm-? M______ o________ M-n-u-i o-a-i-m-? ----------------- Menyuni olamizmi? 0
Kan vi betale hver for oss? Al---da to--s---i--mumki-m-? A______ t_________ m________ A-o-i-a t-l-s-i-i- m-m-i-m-? ---------------------------- Alohida tolashimiz mumkinmi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -