Parlør

no På hotellet – klager   »   uz Mehmonxonada - shikoyatlar

28 [tjueåtte]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [yigirma sakkiz]

Mehmonxonada - shikoyatlar

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
Dusjen virker ikke. Du-- is----ay--ti. D___ i____________ D-s- i-h-a-a-a-t-. ------------------ Dush ishlamayapti. 0
Det kommer ikke noe varmt vann her. Is-iq---- y-‘-. I____ s__ y____ I-s-q s-v y-‘-. --------------- Issiq suv yo‘q. 0
Kan du fikse det? Buni -----i- ---a--las----? B___ t______ b___ o________ B-n- t-z-t-b b-r- o-a-i-m-? --------------------------- Buni tuzatib bera olasizmi? 0
Det finnes ikke telefon på rommet. X---da----efo- --q. X_____ t______ y___ X-n-d- t-l-f-n y-q- ------------------- Xonada telefon yoq. 0
Det finnes ikke TV på rommet. X-nad- -eleviz-- yo-. X_____ t________ y___ X-n-d- t-l-v-z-r y-q- --------------------- Xonada televizor yoq. 0
Rommet har ingen balkong. X--ad- --lk-----q. X_____ b_____ y___ X-n-d- b-l-o- y-q- ------------------ Xonada balkon yoq. 0
Rommet er for bråkete. Xo-- --------vqi-l-. X___ j___ s_________ X-n- j-d- s-o-q-n-i- -------------------- Xona juda shovqinli. 0
Rommet er for lite. Xo-- j-d- --chi-. X___ j___ k______ X-n- j-d- k-c-i-. ----------------- Xona juda kichik. 0
Rommet er for mørkt. Xona --da-q-r--gi. X___ j___ q_______ X-n- j-d- q-r-n-i- ------------------ Xona juda qorongi. 0
Varmen funker ikke. Is-tis---s--ama-apti. I______ i____________ I-i-i-h i-h-a-a-a-t-. --------------------- Isitish ishlamayapti. 0
Klimaanlegget funker ikke. Hav--so-u-gi--i-------aya-t-. H___ s_________ i____________ H-v- s-v-t-i-h- i-h-a-a-a-t-. ----------------------------- Havo sovutgichi ishlamayapti. 0
TVen er ødelagt. T-l-vi--- --z--g--. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzilgan. 0
Jeg liker ikke det. Men-a yo-m-d-. M____ y_______ M-n-a y-q-a-i- -------------- Menga yoqmadi. 0
Det synes jeg er for dyrt. Bu men-u-hu- -----qim--t. B_ m__ u____ j___ q______ B- m-n u-h-n j-d- q-m-a-. ------------------------- Bu men uchun juda qimmat. 0
Har du noe billigere? S-z-a-arzo---q-b---r ---sa yo-m-? S____ a_______ b____ n____ y_____ S-z-a a-z-n-o- b-r-r n-r-a y-q-i- --------------------------------- Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? 0
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten? Bu--e-d- -o--l-- -o-o-x---s- bo--i? B_ y____ y______ y__________ b_____ B- y-r-a y-s-l-r y-t-q-o-a-i b-r-i- ----------------------------------- Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? 0
Finnes det et pensjonat i nærheten? Bu ---g---a-in--ehm-n--na -o-m-? B_ y____ y____ m_________ b_____ B- y-r-a y-q-n m-h-o-x-n- b-r-i- -------------------------------- Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? 0
Finnes det en restaurant i nærheten? B- y---a--e-t-r-n---r--? B_ y____ r_______ b_____ B- y-r-a r-s-o-a- b-r-i- ------------------------ Bu yerda restoran bormi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Marathis er blant de Indoiranske språk. Det snakkes i vestlige og sentrale deler av India. Marathi er morsmål for mer enn 70 millioner mennesker. Av denne grunnen er det beregnet å være blant de 20 mest talte språk i verden. Marathi er skrevet med samme skriftform som Hindi. I alfabetet representerer hvert symbol nøyaktig en lyd. Det er 12 vokaler og 36 konsonanter. Tallene er relativt kompliserte. Det er et tydelig ord for hvert tall, 1 til 100. Hvert tall må derfor læres individuelt. Marathi er delt inn i 42 forskjellige dialekter. De alle sier mye om utviklingen av språket. Enda en ting med Marathi er den lange litterære tradisjonen. Det er tekster som er over 1000 år gammel. Hvis du er interessert i historien til India, burde du studere Marathi!