Parlør

da Possessivpronominer 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Pashto Afspil Yderligere
brillerne ع---ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
م--ی- ضمی- 2 م____ ض___ 2 م-ک-ت ض-ی- 2 ------------ ملکیت ضمیر 2
Han har glemt sine briller. ه-ه ---ی ---کې-هې-ې-کړ-. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------ هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
م-ک----میر-2 م____ ض___ 2 م-ک-ت ض-ی- 2 ------------ ملکیت ضمیر 2
Hvor har han dog sine briller? د---- عینکې ---ته-د-؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
ع---ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
uret س-عت س___ س-ع- ---- ساعت 0
ع-ن-ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Hans ur er i stykker. سا-- -ې-ما--ش-ی-دی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
عی--ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Uret hænger på væggen. ساع- په-د--ا- ځوړ-----. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
a-- --ly -ê--k---êr----ê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------ aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
passet پاسپورټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
d---- -y-kê--yrt---êy d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
Han har mistet sit pas. ه-ه-----پا---رټ-ورک ک-و. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
d -ǧ- ---------t---êy d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
Hvor har han dog sit pas? پ--پ--ت----چ--ت- --؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
d aǧ---ynkê-çy--a --y d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
hun – hendes ه-ه – هغې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
س-عت س___ س-ع- ---- ساعت
Børnene kan ikke finde deres forældre. م--ومان-خ-- مو--او-پ-ا--ن--شی-پ--ا -و--. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
س--ت س___ س-ع- ---- ساعت
Men der kommer deres forældre jo! د--غې-مو- -- --ا--ر---ل! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------ د هغې مور او پلار راغلل! 0
س--ت س___ س-ع- ---- ساعت
De – Deres ت-سو-- ستاسو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
سا------ما--شوی---. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? ست--- س-ر -ن-ه --،-م--- مو-ر؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
سا----- ما- شوی د-. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Hvor er Deres kone, hr. Müller? م--ر----ر,-س---- ښځه-چیرت---ه؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
ساع- یې م-- ----د-. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
De – Deres تاسو - ----و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
ساعت-پ--د-و-- ځ-ړ---دی. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? س---و-سفر څنګه--و- هنګه -م-ت؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
سا-ت -ه ---ال---ړ-- --. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? س---- می--- -ی--ن-چ-ر-- --؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
س----پ- د---ل ځ-ړ-- د-. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -