Ryger du? |
ایا-تا-و -ګ-ټ -کوئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
0
lnḏ ǩbr--āt-ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
Ryger du?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
lnḏ ǩbrê ātrê
|
Jeg har gjort det. |
م--- -- می --ل
م___ ب_ م_ څ__
م-ک- ب- م- څ-ل
--------------
مخکې به می څکل
0
ln- -brê -t-ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
Jeg har gjort det.
مخکې به می څکل
lnḏ ǩbrê ātrê
|
Men nu ryger jeg ikke mere. |
خو --- ---س-رټ----څښم.
خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___
خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م-
----------------------
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
0
ایا--اسو-س-رټ څ---؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Men nu ryger jeg ikke mere.
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Generer det dig, hvis jeg ryger? |
ا-ا دا ب--تا-----ه -ړی-ک- -ه-س-ر- څ-م؟
ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___
ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م-
--------------------------------------
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
0
ا-- تا-و-سګر- څ--ئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Generer det dig, hvis jeg ryger?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Nej, absolut ikke. |
ن-، -ا-ک--ن-.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
0
ایا-تاس----ر- څکوئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Nej, absolut ikke.
نه، بالکل نه.
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Det generer mig ikke. |
زه-نه-خ-ه کیږ-.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
0
m-kê-b---- -s-l
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
Det generer mig ikke.
زه نه خفه کیږم.
mǩkê ba my tskl
|
Tag noget at drikke. |
تاس- به-څ----ئ؟
ت___ ب_ څ_ څ___
ت-س- ب- څ- څ-ئ-
---------------
تاسو به څه څښئ؟
0
mǩ---b--my-ts-l
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
Tag noget at drikke.
تاسو به څه څښئ؟
mǩkê ba my tskl
|
En cognac? |
ی- -انګ-ک؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
0
mǩk- b- ---tskl
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
En cognac?
یو کانګاک؟
mǩkê ba my tskl
|
Nej, hellere en øl. |
ن-- ز- --اړ- یو---ر------.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
0
ǩ- --- ---sgr- na-t--m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Nej, hellere en øl.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Rejser du meget? |
ا-ا-تاس- ډیر---- --ئ؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
0
ǩ--ā-s-z- --r--n- tsǩm
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Rejser du meget?
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Ja, for det meste på forretningsrejse. |
ه-- --ر- -خ---- -ودا--یز--فر-نه.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
0
ǩo āos--a sgr- na----m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Ja, for det meste på forretningsrejse.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Men nu er vi på ferie. |
مګ- ا-- -وږ--لته-په رخ-ت- کې ی-.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
0
āyā--ā b- ---o-ǩ-a -ṟy -a-z- --rṯ-ts-m
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Men nu er vi på ferie.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Hvor er her varmt! |
څ---- ګ-م--ده!
څ____ ګ___ د__
څ-م-ه ګ-م- د-!
--------------
څومره ګرمي ده!
0
āyā-d- -a tās- ǩ-a-k-y -- z- ---- t-ǩm
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Hvor er her varmt!
څومره ګرمي ده!
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Ja, i dag er det virkelig varmt. |
ه-، ---ور---ا--یا ګ--ه-ده.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
0
ā-- ---ba t-----p- --y-k--z--sg-ṯ-ts-m
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Ja, i dag er det virkelig varmt.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Lad os gå ud på altanen. |
را-ه چې --ل-وني--ه--ا- ش-.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
0
نه،---لک- نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
Lad os gå ud på altanen.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
نه، بالکل نه.
|
I morgen er her fest. |
سبا دل-ه ------- -ی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
0
نه--بالکل نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
I morgen er her fest.
سبا دلته یو محفل دی.
نه، بالکل نه.
|
Kommer du også? |
ته-هم را--؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
0
نه----لک- --.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
Kommer du også?
ته هم راځي؟
نه، بالکل نه.
|
Ja, vi er også inviteret. |
ه- ، -و--------ه--رک-ل---ې.
ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___
ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې-
---------------------------
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
0
ز- نه--فه-ک---.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
|
Ja, vi er også inviteret.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
زه نه خفه کیږم.
|