jeg – min / mit |
زه ---ا
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
ملک-- ضمیر 1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
jeg – min / mit
زه -زما
ملکیت ضمیر 1
|
Jeg kan ikke finde min nøgle. |
زه -پ-ه -ا-ی -ش- -وندلی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
م--ی- -م-- 1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
Jeg kan ikke finde min nøgle.
زه خپله چابی نشم موندلی
ملکیت ضمیر 1
|
Jeg kan ikke finde min billet. |
ز--خپ--ټ-- ن-م م-ندل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
z--z-ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
Jeg kan ikke finde min billet.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
za zmā
|
du – din / dit |
ت---ستا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
za -mā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
du – din / dit
ته -ستا
za zmā
|
Har du fundet din nøgle? |
آ-ا-ت---پ-ه------پی-ا -ړه?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
z- -mā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
Har du fundet din nøgle?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
za zmā
|
Har du fundet din billet? |
ا-- -ا-و خ---ټ-ټ-----ل-؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
z- -pla -------- --nd-y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Har du fundet din billet?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
han – hans |
ه-- هغه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
za -----çā-- -š----nd-y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
han – hans
هغه هغه
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Ved du, hvor hans nøgle er? |
ایا---س- پوهی-ئ چ--د -----اب- -یر-- ده؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
z--ǩpl---āb--n---m-n-ly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Ved du, hvor hans nøgle er?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Ved du, hvor hans billet er? |
ایا ت-س---و---ئ-چې-د-هغه --ټ چی--ه --؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ز--خپل ټکټ --م مو-دلی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Ved du, hvor hans billet er?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
hun – hendes |
هغه –--غې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
ز- -پل ټکټ---م -و-د--.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
hun – hendes
هغه – هغې
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Hendes penge er væk. |
س--س- -یس- و-- د-.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
زه --ل-ټکټ--ش---و--لی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Hendes penge er væk.
ستاسو پیسې ورک دي.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Og hendes kreditkort er også væk. |
ا- ---غ- --یډیټ ک--ت هم -اړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
ta-stā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
Og hendes kreditkort er også væk.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
ta stā
|
vi – vores |
مو- ز--ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
ta -tā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
vi – vores
موږ زموږ
ta stā
|
Vores morfar / farfar er syg. |
زم----یک--نار--ه --.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
ta stā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
Vores morfar / farfar er syg.
زموږ نیکه ناروغه ده.
ta stā
|
Vores mormor / farmor er rask. |
زم-- ان--------ه.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
y--t----la-ç--y -yd- kṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Vores mormor / farmor er rask.
زموږ انا روغه ده.
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
I – jeres |
ت--–---ا-و
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
y--tā -p-- ç--y p--- k-a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
I – jeres
ته – ستاسو
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Børn, hvor er jeres far? |
ما--------پلا- ---چ-----دی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
y- -ā--p---çāby--y-- -ṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Børn, hvor er jeres far?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Børn, hvor er jeres mor? |
ما-ومان، م-ر ---چیر-ه -ه؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
ا---تا-- -پل--کټ---ن-ل-؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
Børn, hvor er jeres mor?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|