Er ringen dyr? |
ای---ه-ګو---ګ-----ده؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
nf-y 2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
|
Er ringen dyr?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
nfêy 2
|
Nej, den koster kun hundrede euro. |
نه--د--تش -ل --رو -----ل-ي.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
nf---2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
|
Nej, den koster kun hundrede euro.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
nfêy 2
|
Men jeg har kun halvtreds. |
مګر -- -ش -نځو--ل-م.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
āyā----gota -rā-a-da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
Men jeg har kun halvtreds.
مګر زه تش پنځوس لرم.
āyā da gota grāna da
|
Er du allerede færdig? |
آیا--ه ---و یې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
ā-ā d- --t- g--na da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
Er du allerede færdig?
آیا ته چمتو یې
āyā da gota grāna da
|
Nej, ikke endnu. |
ن-- ت--اوس- --.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
ā-ā----got- ----- -a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
Nej, ikke endnu.
نه، تر اوسه نه.
āyā da gota grāna da
|
Men jeg er snart færdig. |
مګر--- -ه---ر--- تر-ره --.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
na-d--t- -l--or--ky----rêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
Men jeg er snart færdig.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
Vil du have mere suppe? |
ای- --سو--ور -و- غ-ا--؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
n- dā tš -- yoro ky-- --êy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
Vil du have mere suppe?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
Nej, jeg vil ikke have mere. |
ن-- ----و--نه------.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
n- d- t- s---o-o ---t-lrêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
Nej, jeg vil ikke have mere.
نه، زه نور نه غواړم.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
Men en is mere. |
مګر -و ---آ-- ----.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
mgr-za--- pn--o--lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
Men en is mere.
مګر یو بل آیس کریم.
mgr za tš pndzos lrm
|
Har du boet her længe? |
ایا -ا-و--ل-- ډ-- -خت----- ک--؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
mg- z- -- -ndz-s -rm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
Har du boet her længe?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
mgr za tš pndzos lrm
|
Nej, kun en måned. |
نه- ت--ی-ه--ی--ت.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
m-r ----š-pnd-os-l-m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
Nej, kun en måned.
نه، تش یوه میاشت.
mgr za tš pndzos lrm
|
Men jeg kender allerede mange mennesker. |
م---ه ډ-- خ-- -----.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
yā -a----o yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
Men jeg kender allerede mange mennesker.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
yā ta çmto yê
|
Kører du hjem i morgen? |
ایا -اس--س-ا-----ته---؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
yā ----mt- yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
Kører du hjem i morgen?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
yā ta çmto yê
|
Nej, først i weekenden. |
نه- ت--د-او-- په--خی----.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
yā-ta ------ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
Nej, først i weekenden.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
yā ta çmto yê
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. |
م---ز- -ه----کشنب- پ- -----ی--ه -اشم.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
ن-- تر-ا-سه--ه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
نه، تر اوسه نه.
|
Er din datter allerede voksen? |
ا-----اس- لور لا لوی--شو----؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
نه، ت- ا-----ه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
Er din datter allerede voksen?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
نه، تر اوسه نه.
|
Nej, hun er kun sytten. |
نه،--غه ی-ا-- -و-لس -لنه---.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
ن-- -ر اوس--ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
Nej, hun er kun sytten.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، تر اوسه نه.
|
Men hun har allerede en kæreste. |
مګ---غه--- د-خه یو -ل-ری-ل--.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
مګر-زه ب---ی- ژر تر--ه ش-.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
Men hun har allerede en kæreste.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|