Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. |
我---订--雅--机--。
我 要 订 到__ 机_ 。
我 要 订 到-典 机- 。
--------------
我 要 订 到雅典 机票 。
0
z-----i-ī ----g
z__ f____ c____
z-i f-i-ī c-ǎ-g
---------------
zài fēijī chǎng
|
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens.
我 要 订 到雅典 机票 。
zài fēijī chǎng
|
Direkta ba ang paglipad niyan? |
这--直飞的 航班-吗 ?
这_ 直__ 航_ 吗 ?
这- 直-的 航- 吗 ?
-------------
这是 直飞的 航班 吗 ?
0
zà--f--j---hǎ-g
z__ f____ c____
z-i f-i-ī c-ǎ-g
---------------
zài fēijī chǎng
|
Direkta ba ang paglipad niyan?
这是 直飞的 航班 吗 ?
zài fēijī chǎng
|
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. |
要 -- 靠---, -吸-的-。
要 一_ 靠____ 不___ 。
要 一- 靠-座-, 不-烟- 。
-----------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
0
w- -ào-d-ng d---yǎ---- -īpi-o.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar.
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. |
我 ---认-我预-的 航班-。
我 要 确_ 我___ 航_ 。
我 要 确- 我-定- 航- 。
----------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
0
w--yào---n- dà- yǎd-ǎ----p-à-.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon.
我 要 确认 我预定的 航班 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. |
我-------定- -班 。
我 要 取_ 预__ 航_ 。
我 要 取- 预-的 航- 。
---------------
我 要 取消 预定的 航班 。
0
w- y-o d--g d-o--ǎ-iǎ--j-pià-.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon.
我 要 取消 预定的 航班 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. |
我 - 改签 --航班 。
我 要 改_ 预___ 。
我 要 改- 预-航- 。
-------------
我 要 改签 预定航班 。
0
Z-è---ì zh- -ē- -e h--gbā- -a?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon.
我 要 改签 预定航班 。
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? |
下一班-到罗马的 飞机---时候--飞 ?
下__ 到___ 飞_ 什___ 起_ ?
下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ?
---------------------
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
0
Z---shì-zhí-fē---e hán-bān---?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? |
还有-两个----吗-?
还_ 两_ 空_ 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
------------
还有 两个 空位 吗 ?
0
Zh--sh- zh- -ēi--- h---bān---?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha?
还有 两个 空位 吗 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. |
不- 我- 只- ---空- 了 。
不_ 我_ 只_ 一_ 空_ 了 。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
0
Y-o y--- -ào-chu-ng-zuò-è----- xīy-n--e.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan.
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Kailan tayo makakarating? |
我--什- 时-----?
我_ 什_ 时_ 降_ ?
我- 什- 时- 降- ?
-------------
我们 什么 时候 降落 ?
0
Yà- ---- k-o c-uā-g z-ò--i- -ù--īy-- --.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Kailan tayo makakarating?
我们 什么 时候 降落 ?
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Kailan tayo makakarating doon? |
我- 什- 时候 - ?
我_ 什_ 时_ 到 ?
我- 什- 时- 到 ?
------------
我们 什么 时候 到 ?
0
Yà- yīg- kà---h--ng z-ò--i,-b- --y-n de.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Kailan tayo makakarating doon?
我们 什么 时候 到 ?
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? |
开往-市--的--共-车 -么----开-?
开_ 市___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ?
----------------------
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ-y-o q-èrèn-wǒ--ùd-n--d- --n-bān.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Iyan ba ang maleta mo? |
这- 您的 -李- 吗 ?
这_ 您_ 行__ 吗 ?
这- 您- 行-箱 吗 ?
-------------
这是 您的 行李箱 吗 ?
0
W--yà---uè-èn--- --d-n--de-há-g---.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Iyan ba ang maleta mo?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Iyan ba ang bag mo? |
这是-您的 -提- 吗 ?
这_ 您_ 手__ 吗 ?
这- 您- 手-包 吗 ?
-------------
这是 您的 手提包 吗 ?
0
W--yà- -u-rèn w- yùdìn- -- ---gbān.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Iyan ba ang bag mo?
这是 您的 手提包 吗 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Iyan ba ang bagahe mo? |
这--您的--李 --?
这_ 您_ 行_ 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
------------
这是 您的 行李 吗 ?
0
Wǒ-y-o ----ā- yùdì-g -e---ng---.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Iyan ba ang bagahe mo?
这是 您的 行李 吗 ?
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? |
我 ---携- 多少 行- ?
我 可_ 携_ 多_ 行_ ?
我 可- 携- 多- 行- ?
---------------
我 可以 携带 多少 行李 ?
0
W- --o ----āo -----g de--á---ān.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Dalawampung kilo. |
二十 -斤
二_ 公_
二- 公-
-----
二十 公斤
0
Wǒ--ào qǔxi-- y-------e--á-g-ān.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Dalawampung kilo.
二十 公斤
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Ano, dalawampung kilo lamang? |
什- --只有 二十-公--?
什_ ? 只_ 二_ 公_ ?
什- ? 只- 二- 公- ?
---------------
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
0
W- y-- gǎi--i---y--ì---hán-b--.
W_ y__ g__ q___ y_____ h_______
W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n-
-------------------------------
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
Ano, dalawampung kilo lamang?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|