Guguhit ako ng lalaki. |
我----- 男--。
我 画 一_ 男_ 。
我 画 一- 男- 。
-----------
我 画 一个 男人 。
0
sh-nt--d- bùw-i
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
Guguhit ako ng lalaki.
我 画 一个 男人 。
shēntǐ de bùwèi
|
Una ang ulo. |
首--是--- 。
首_ 是 头_ 。
首- 是 头- 。
---------
首先 是 头部 。
0
shēntǐ d- bù-èi
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
Una ang ulo.
首先 是 头部 。
shēntǐ de bùwèi
|
Nakasuot ng sumbrero ang lalaki. |
那个----带- 一顶--- 。
那_ 男_ 带_ 一_ 帽_ 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
----------------
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
0
wǒ-h-à -īgè -á----.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Nakasuot ng sumbrero ang lalaki.
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Hindi mo makita ang buhok. |
看-- -- 。
看__ 头_ 。
看-见 头- 。
--------
看不见 头发 。
0
wǒ huà y--è---nré-.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Hindi mo makita ang buhok.
看不见 头发 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Hindi mo rin makikita ang tainga. |
也---见-耳朵 。
也 看__ 耳_ 。
也 看-见 耳- 。
----------
也 看不见 耳朵 。
0
wǒ-hu- y--- nán-én.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Hindi mo rin makikita ang tainga.
也 看不见 耳朵 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Hindi mo rin makikita ang likod nya. |
也 --见 -- 。
也 看__ 后_ 。
也 看-见 后- 。
----------
也 看不见 后背 。
0
Shǒ--i-- --i-tó- --.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Hindi mo rin makikita ang likod nya.
也 看不见 后背 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Iguguhit ko ang mga mata at bibig. |
我-画--睛 和 嘴 。
我 画 眼_ 和 嘴 。
我 画 眼- 和 嘴 。
------------
我 画 眼睛 和 嘴 。
0
S----iān sh--tóu-b-.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Iguguhit ko ang mga mata at bibig.
我 画 眼睛 和 嘴 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa. |
这--男--跳--舞 - 笑着-。
这_ 男_ 跳_ 舞 并 笑_ 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
-----------------
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
0
Sh--x-ā- -----óu-bù.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa.
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Matangos ang ilong ng lalaki. |
这- -- 有 个--鼻--。
这_ 男_ 有 个 长__ 。
这- 男- 有 个 长-子 。
---------------
这个 男人 有 个 长鼻子 。
0
Nà-è ná---n-d--zh- yī dǐ-- -à-z-.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Matangos ang ilong ng lalaki.
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
May hawak syang tungkod. |
他 ---拿着 ---棍子-。
他 手_ 拿_ 一_ 棍_ 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
---------------
他 手里 拿着 一个 棍子 。
0
Nàgè-n-nrén dài-he----dǐn- m-o-i.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
May hawak syang tungkod.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
May suot din siyang bandana sa leeg. |
他 脖-- --戴了 -条 围--。
他 脖__ 也 戴_ 一_ 围_ 。
他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。
------------------
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
0
Nàgè -á--én --i-h- -ī----- m-oz-.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
May suot din siyang bandana sa leeg.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig. |
现- 是 冬天--而- ----冷 。
现_ 是 冬__ 而_ 天_ 很_ 。
现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。
-------------------
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
0
Kà- b---à- t----.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Matipuno ang mga braso. |
双--- - 力气 。
双_ 很 有 力_ 。
双- 很 有 力- 。
-----------
双臂 很 有 力气 。
0
Kàn--ù-i-n---ufǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Matipuno ang mga braso.
双臂 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Matipuno din ang mga binti. |
双腿 也-很-有--气-。
双_ 也 很 有 力_ 。
双- 也 很 有 力- 。
-------------
双腿 也 很 有 力气 。
0
K---bùj-àn---u--.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Matipuno din ang mga binti.
双腿 也 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Ang lalaki ay gawa sa niyebe. |
这个 -- 是 雪- 的 。
这_ 男_ 是 雪_ 的 。
这- 男- 是 雪- 的 。
--------------
这个 男人 是 雪做 的 。
0
Y---à---ù-i-- --d-ǒ.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Ang lalaki ay gawa sa niyebe.
这个 男人 是 雪做 的 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket. |
他 没穿 -子 --没 --大衣-。
他 没_ 裤_ 也 没 穿 大_ 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
------------------
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
0
Y- --n --j----ě-du-.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw. |
但是-他-不 -到 ---。
但_ 他 不 感_ 寒_ 。
但- 他 不 感- 寒- 。
--------------
但是 他 不 感到 寒冷 。
0
Y- k-n b--i---ě-du-.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw.
但是 他 不 感到 寒冷 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Siya ay isang taong yari sa niyebe. |
他-是--个-雪人 。
他 是 一_ 雪_ 。
他 是 一- 雪- 。
-----------
他 是 一个 雪人 。
0
Y- kàn -ùjiàn-h-- -èi.
Y_ k__ b_____ h__ b___
Y- k-n b-j-à- h-u b-i-
----------------------
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
Siya ay isang taong yari sa niyebe.
他 是 一个 雪人 。
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|