Guguhit ako ng lalaki. |
我-- -- -人-。
我 画 一_ 男_ 。
我 画 一- 男- 。
-----------
我 画 一个 男人 。
0
s--n-ǐ de-b---i
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
Guguhit ako ng lalaki.
我 画 一个 男人 。
shēntǐ de bùwèi
|
Una ang ulo. |
首先 - 头部 。
首_ 是 头_ 。
首- 是 头- 。
---------
首先 是 头部 。
0
s-ēn-- -e -ùwèi
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
Una ang ulo.
首先 是 头部 。
shēntǐ de bùwèi
|
Nakasuot ng sumbrero ang lalaki. |
那--------一顶--子-。
那_ 男_ 带_ 一_ 帽_ 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
----------------
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
0
w--------gè--án-é-.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Nakasuot ng sumbrero ang lalaki.
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Hindi mo makita ang buhok. |
看-见 -发-。
看__ 头_ 。
看-见 头- 。
--------
看不见 头发 。
0
wǒ --à--ī-è -á--én.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Hindi mo makita ang buhok.
看不见 头发 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Hindi mo rin makikita ang tainga. |
也 看不--耳朵 。
也 看__ 耳_ 。
也 看-见 耳- 。
----------
也 看不见 耳朵 。
0
w- -uà-y-gè-ná-rén.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Hindi mo rin makikita ang tainga.
也 看不见 耳朵 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Hindi mo rin makikita ang likod nya. |
也 -不见-后- 。
也 看__ 后_ 。
也 看-见 后- 。
----------
也 看不见 后背 。
0
S--uxi-------tó---ù.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Hindi mo rin makikita ang likod nya.
也 看不见 后背 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Iguguhit ko ang mga mata at bibig. |
我 - -睛 --嘴-。
我 画 眼_ 和 嘴 。
我 画 眼- 和 嘴 。
------------
我 画 眼睛 和 嘴 。
0
S-ǒ---ā---hi t-u---.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Iguguhit ko ang mga mata at bibig.
我 画 眼睛 和 嘴 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa. |
这- -人--着 舞 --笑- 。
这_ 男_ 跳_ 舞 并 笑_ 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
-----------------
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
0
S-ǒu-i-n-s---tóu--ù.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa.
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Matangos ang ilong ng lalaki. |
这- ---- 个-长鼻--。
这_ 男_ 有 个 长__ 。
这- 男- 有 个 长-子 。
---------------
这个 男人 有 个 长鼻子 。
0
Nàg- n---én-dà--he-y--dǐ---m----.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Matangos ang ilong ng lalaki.
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
May hawak syang tungkod. |
他-手里 拿着--- 棍子-。
他 手_ 拿_ 一_ 棍_ 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
---------------
他 手里 拿着 一个 棍子 。
0
N-g--n----n-dà--h- y--d-n- m-o--.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
May hawak syang tungkod.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
May suot din siyang bandana sa leeg. |
他-脖-- 也-戴了 一--围- 。
他 脖__ 也 戴_ 一_ 围_ 。
他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。
------------------
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
0
Nàg- ná-r-n-d-izh- -ī d----m---i.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
May suot din siyang bandana sa leeg.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig. |
现--- 冬天, -且-天气--冷 。
现_ 是 冬__ 而_ 天_ 很_ 。
现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。
-------------------
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
0
Kàn b---à- t--fǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Matipuno ang mga braso. |
双- 很 --力- 。
双_ 很 有 力_ 。
双- 很 有 力- 。
-----------
双臂 很 有 力气 。
0
K----ù--àn ---fǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Matipuno ang mga braso.
双臂 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Matipuno din ang mga binti. |
双腿-也 --有-力--。
双_ 也 很 有 力_ 。
双- 也 很 有 力- 。
-------------
双腿 也 很 有 力气 。
0
Kàn--ù---n-t-uf-.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Matipuno din ang mga binti.
双腿 也 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Ang lalaki ay gawa sa niyebe. |
这个--- 是 雪--的 。
这_ 男_ 是 雪_ 的 。
这- 男- 是 雪- 的 。
--------------
这个 男人 是 雪做 的 。
0
Yě--à---ùj-àn-ěr-u-.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Ang lalaki ay gawa sa niyebe.
这个 男人 是 雪做 的 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket. |
他----裤子-也 ----大衣 。
他 没_ 裤_ 也 没 穿 大_ 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
------------------
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
0
Yě-kà---ù-i-n ěr-u-.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw. |
但是 他-- -到 寒冷-。
但_ 他 不 感_ 寒_ 。
但- 他 不 感- 寒- 。
--------------
但是 他 不 感到 寒冷 。
0
Y---àn b-jiàn------.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw.
但是 他 不 感到 寒冷 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Siya ay isang taong yari sa niyebe. |
他 是 ----人 。
他 是 一_ 雪_ 。
他 是 一- 雪- 。
-----------
他 是 一个 雪人 。
0
Yě-kà- b-jià- -ò--bè-.
Y_ k__ b_____ h__ b___
Y- k-n b-j-à- h-u b-i-
----------------------
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
Siya ay isang taong yari sa niyebe.
他 是 一个 雪人 。
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|