May appointment ako sa doktor. |
我---医-----个-预约-。
我 和 医_ 有 一_ 预_ 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
kà--y--h--g
k__ y______
k-n y-s-ē-g
-----------
kàn yīshēng
|
May appointment ako sa doktor.
我 和 医生 有 一个 预约 。
kàn yīshēng
|
Alas diyes ang appointment ko. |
我----- 十--的 预约 。
我 有 一_ 十___ 预_ 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
kà- ------g
k__ y______
k-n y-s-ē-g
-----------
kàn yīshēng
|
Alas diyes ang appointment ko.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
kàn yīshēng
|
Ano ang iyong pangalan? |
您-叫 什么 名字-?
您 叫 什_ 名_ ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
w- -é --sh-n- -ǒ-y--è-----ē.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Ano ang iyong pangalan?
您 叫 什么 名字 ?
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Umupo po muna sa tanggapan. |
请 您---候诊室 等一下-。
请 您 在 候__ 等__ 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
w------ī-h-ng y--yīg- y-yu-.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Umupo po muna sa tanggapan.
请 您 在 候诊室 等一下 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Papunta na ang doktor. |
医--马--就 - 。
医_ 马_ 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
w- h- -īs--n- yǒu---è yù--ē.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Papunta na ang doktor.
医生 马上 就 来 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Anong kompanya ka naka-insured? |
您--保----哪里- ?
您_ 保_ 是 哪__ ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
Wǒ-----īgè--h- diǎ- ---n- d--y-yuē.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Anong kompanya ka naka-insured?
您的 保险 是 哪里的 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Ano ang magagawa ko para sa iyo? |
我-- --您 -什--吗 ?
我 能 为 您 做__ 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
Wǒ----yīgè-s-í--i---z-ō-g-de--ù---.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Ano ang magagawa ko para sa iyo?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
May masakit ba sa iyo? |
您--里-- 疼痛-?
您 哪_ 有 疼_ ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
Wǒ y----g- --í ------hōn- de ---uē.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
May masakit ba sa iyo?
您 哪里 有 疼痛 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Saan banda masakit? |
哪里-疼-?
哪_ 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
N-n -----s-é--- -ín---?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
Saan banda masakit?
哪里 疼 ?
Nín jiào shénme míngzì?
|
Laging masakit ang likod ko. |
我--背-总-- 。
我 后_ 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
N-n ---o--h-nme míngzì?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
Laging masakit ang likod ko.
我 后背 总 疼 。
Nín jiào shénme míngzì?
|
Madalas sumakit ang ulo ko. |
我 经常-头痛-。
我 经_ 头_ 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
N-- -----shénme-m-ng-ì?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
Madalas sumakit ang ulo ko.
我 经常 头痛 。
Nín jiào shénme míngzì?
|
Sumasakit minsa ang tiyan ko. |
我 -----子- 。
我 有__ 肚__ 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
Qǐ-- n-n-zài-h-uzh-- --- děng ---i-.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Sumasakit minsa ang tiyan ko.
我 有时候 肚子痛 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit. |
请-您 -出--- !
请 您 露_ 上_ !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Qǐ-g --n ----h-uz------- -ěn- y--i-.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit.
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Humiga ka sa mesang pagsusurian. |
请 您 - 在-诊床--。
请 您 躺 在 诊__ 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Q----ní- zà- hòu-----s-ì-děn--y-x--.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Humiga ka sa mesang pagsusurian.
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Maayos ang presyon ng dugo. |
血- 是 正-- 。
血_ 是 正__ 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
Y-s-ē----ǎsh-n---iù --i.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Maayos ang presyon ng dugo.
血压 是 正常的 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Tuturukan kita ng hiringgilya. |
我-给 您-打--针 。
我 给 您 打 一_ 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
Y-------mǎ-hàn--ji--lá-.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Tuturukan kita ng hiringgilya.
我 给 您 打 一针 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Bibigyan kita ng tableta. |
我 --您-一些 药- 。
我 给 您 一_ 药_ 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
Y-shē-g--ǎs-à-g---ù l--.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Bibigyan kita ng tableta.
我 给 您 一些 药片 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya. |
我---您-开- --- 到--店 - 药 。
我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
Ní- d--bǎ-x--- -h---ǎl--d-?
N__ d_ b______ s__ n___ d__
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|