Phrasebook

tl Nasa daan   »   zh 途中

37 [tatlumpu’t pito]

Nasa daan

Nasa daan

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

túzhōng

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Intsik (Pinasimple) Maglaro higit pa
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. 他---摩---- 。 他 开 摩__ 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
túz-ōng t______ t-z-ō-g ------- túzhōng
Siya ng nagbibisikleta. 他 骑 --车 去 。 他 骑 自__ 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
t--h--g t______ t-z-ō-g ------- túzhōng
Siya ay naglalakad. 他-走- --。 他 走_ 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
t--k-----tuōc-ē-qù. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
Siya ay sumakay sa barko. 他-乘--- 。 他 乘_ 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
t- kāi--ót--c----ù. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
Siya ay sumakay sa bangka. 他 开小艇 --。 他 开__ 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
t---āi -ótuōc-ē qù. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
Lumalangoy siya. 他 游泳 。 他 游_ 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
Tā--- zì--n-c-ē qù. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
Delikado ba dito? 这里 危----? 这_ 危_ 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
Tā--í zìx--g-h--qù. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
Delikado bang makisakay mag-isa? 独自 -----险-吗-? 独_ 搭__ 危_ 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
T- q- -------h---ù. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? 晚- 出- -步-危险 吗 ? 晚_ 出_ 散_ 危_ 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
Tā-zǒuz-- -ù. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
Naligaw kami. 我-----开--了-- 。 我_ 开_ 开_ 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
T- z----e---. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
Nasa maling daan kami. 我们--错 路-了-。 我_ 走_ 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
T- z-u-h- --. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
Kailangan nating bumalik. 我--必- -头 。 我_ 必_ 调_ 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
Tā-c---g c-u-n qù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
Saan pwedeng magparada dito? 这里 -里-可以 停车 ? 这_ 哪_ 可_ 停_ ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
T- -h-ng--h-án qù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
Mayroon bang paradahan dito? 这有 停---- ? 这_ 停__ 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
T-----ng-c-u-n---. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
Gaano katagal pwedeng magparada dito? 这--能 停---间- --? 这_ 能 停_____ 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
Tā k-- x-ǎo tǐ-g qù. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
Nag-ski ka ba? 您 滑- 吗 ? 您 滑_ 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
Tā-kā- xi-o----g --. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? 您-乘-滑雪-车--去 - ? 您 乘 滑___ 上_ 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
Tā-kāi---ǎ- --n---ù. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
Maaari bang magrenta ng ski dito? 这里-- -----用具 - ? 这_ 能 租_ 滑___ 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
T- yóuy--g. T_ y_______ T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -