Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. |
እ----ተር----ል ይሄ-ል።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
be--zo-l--i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
Siya ng nagbibisikleta. |
እ- --ይክ- ይ-ዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
b----o ---i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
Siya ng nagbibisikleta.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
Siya ay naglalakad. |
እ----ግሩ ይ---።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
is- b--o-eri --yik-l--y--ēd---.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay naglalakad.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa barko. |
እሱ---ርከብ ይ-ዳል።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
is----m--e-i ---ik-l- y----ali.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa barko.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa bangka. |
እ- ---ባ-ይ--ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
is- bemot--i-sa--k-l- -i-ēdal-.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa bangka.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Lumalangoy siya. |
እ- -ዋኛል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
isu-bes--i-ili-yihē----.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Lumalangoy siya.
እሱ ይዋኛል።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado ba dito? |
እ-ህ----- ነው።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
is- -esa-i-ili -i-ē--li.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado ba dito?
እዚህ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang makisakay mag-isa? |
ለ-- --ት --የ--አደ---ነ-።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
i-u----ay-kili-y-hē--li.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang makisakay mag-isa?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? |
በ--ት -እ-ር-ጉዞ---ገ----።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
i-u b--i-i-u ----d-li.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
isu be’igiru yihēdali.
|
Naligaw kami. |
ያ-ን-- ጠ-ቶ-ል።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
isu -e’-giru--ihē--li.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Naligaw kami.
ያለንበት ጠፍቶናል።
isu be’igiru yihēdali.
|
Nasa maling daan kami. |
እኛ-በ-ሳሳተ--ን-- ---ነን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i----e-i--r- y--ē-al-.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Nasa maling daan kami.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
isu be’igiru yihēdali.
|
Kailangan nating bumalik. |
ወ- ኋላ መመለ- አለ--።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
i-u beme--kebi --hē-a--.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Kailangan nating bumalik.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
isu bemerikebi yihēdali.
|
Saan pwedeng magparada dito? |
የት-ነው-መኪ--ማቆ---ሚ---?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
isu-b-meri-eb---i-ē--l-.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Saan pwedeng magparada dito?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
isu bemerikebi yihēdali.
|
Mayroon bang paradahan dito? |
እ-ህ--ኪና ማቆሚያ-አለ?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
is- bem---k-bi yih-da--.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Mayroon bang paradahan dito?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
isu bemerikebi yihēdali.
|
Gaano katagal pwedeng magparada dito? |
ለምን-ያ-ል ጊ--ነው-ማ-- የ-ቻ--?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
i-----je---a---hē-a--.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Gaano katagal pwedeng magparada dito?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
isu bejeliba yihēdali.
|
Nag-ski ka ba? |
በበ-ዶ ---ይን--ተ-ሉ?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
is--b-j-l-b--yi-ēd---.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Nag-ski ka ba?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? |
በ----አ------ደ ላ- ይ-ዳ-?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
i-u be--liba-y--ē-a-i.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
Maaari bang magrenta ng ski dito? |
የ-----ይ-መን---- እዚ- ---የ- ይቻ--?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
isu --w-n-a--.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
Maaari bang magrenta ng ski dito?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
isu yiwanyali.
|