Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. |
እ- -ሞ-- -ይ-------።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
beguzo -ayi
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
Siya ng nagbibisikleta. |
እሱ በሳ--- -ሄዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
beguz- -a-i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
Siya ng nagbibisikleta.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
Siya ay naglalakad. |
እ- -እ-ሩ -ሄ-ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i---bemoter----yi-ili-y-h---l-.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay naglalakad.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa barko. |
እሱ -መ-ከብ ይሄ--።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i---bem--e-i--a-iki-i -ihē-a--.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa barko.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa bangka. |
እሱ-በ----ይ--ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-- -e-ote-i-s---k--i -i-ē---i.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa bangka.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Lumalangoy siya. |
እ--ይዋ-ል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is-----ay----- --h-----.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Lumalangoy siya.
እሱ ይዋኛል።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado ba dito? |
እዚህ-አ--ኛ-ነ-።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
isu-be-a-i---i yi-ēdal-.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado ba dito?
እዚህ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang makisakay mag-isa? |
ለ------ -ጠየቅ አ-ገኛ ነው።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
i-- --s---ki-i--ih-dali.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang makisakay mag-isa?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? |
በለ-ት --ግ---- አ--ኛ --።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
is--be-i-i----ihē----.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
isu be’igiru yihēdali.
|
Naligaw kami. |
ያ------ፍቶ-ል።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
isu --’--ir- -ihē-a--.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Naligaw kami.
ያለንበት ጠፍቶናል።
isu be’igiru yihēdali.
|
Nasa maling daan kami. |
እ--በተሳሳተ መ-ገድ ---ነን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i-- ---i-i-- -------i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Nasa maling daan kami.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
isu be’igiru yihēdali.
|
Kailangan nating bumalik. |
ወ--ኋላ መ-ለ--አለ--።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
isu--e-e--keb- --h---l-.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Kailangan nating bumalik.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
isu bemerikebi yihēdali.
|
Saan pwedeng magparada dito? |
የ- -ው--ኪ- ማ-- -ሚ-ለው?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
i-u--e---ik-bi -ihē-a-i.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Saan pwedeng magparada dito?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
isu bemerikebi yihēdali.
|
Mayroon bang paradahan dito? |
እ-ህ መኪ- ማ--ያ--ለ?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
i---bemerik-b-------a--.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Mayroon bang paradahan dito?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
isu bemerikebi yihēdali.
|
Gaano katagal pwedeng magparada dito? |
ለ-ን-----ጊ- ----ቆም የሚ-ለው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
i-u--e-el-ba----ēdal-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Gaano katagal pwedeng magparada dito?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
isu bejeliba yihēdali.
|
Nag-ski ka ba? |
በበ-ዶ -ይ ይ--ራተ-ሉ?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
i-- b-----ba y-h--al-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Nag-ski ka ba?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? |
በበረ- አ---ር-ወደ ላ--ይሄዳ-?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
i-u -ej--i-- yi---a--.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
Maaari bang magrenta ng ski dito? |
የበረዶ----መ-ሸ--ቻ-እ-ህ--------ቻላል?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
is- yi--ny-l-.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
Maaari bang magrenta ng ski dito?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
isu yiwanyali.
|