Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. |
እ----ተር--ይ-ል ይ---።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
b-g----la-i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
Siya ng nagbibisikleta. |
እ--በ-ይክል--ሄ--።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
b-g--o ---i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
Siya ng nagbibisikleta.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
Siya ay naglalakad. |
እ- --ግ- ----።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i---be-o-e-i -ayiki----ih-dal-.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay naglalakad.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa barko. |
እ---መ--ብ --ዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
is-----o---- -a-ik----yi--d-l-.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa barko.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa bangka. |
እ- ---ባ --ዳ-።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-u ---ot----s-yik-l- y-----li.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa bangka.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Lumalangoy siya. |
እ----ኛል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
i---be-ayik--- yihē-ali.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Lumalangoy siya.
እሱ ይዋኛል።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado ba dito? |
እ-- አ--ኛ ነ-።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i-u b-s--iki-- --hēdali.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado ba dito?
እዚህ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang makisakay mag-isa? |
ለብቻ -ፍ- መጠየቅ-አ-ገ----።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
is- -e-ayik--- yi--dali.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang makisakay mag-isa?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? |
በ-ሊ- የ-ግ---ዞ አ-ገኛ --።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
i----e’-g-r- y-h-d-l-.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
isu be’igiru yihēdali.
|
Naligaw kami. |
ያለ----ጠፍ---።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
isu----igir--y-h-da-i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Naligaw kami.
ያለንበት ጠፍቶናል።
isu be’igiru yihēdali.
|
Nasa maling daan kami. |
እ- በተሳሳተ--ን-ድ-ላ- ነን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i-u ------ru-y-h-da-i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Nasa maling daan kami.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
isu be’igiru yihēdali.
|
Kailangan nating bumalik. |
ወ-------ለስ-አለ-ን።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
i-----m----e-i-y-h-dali.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Kailangan nating bumalik.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
isu bemerikebi yihēdali.
|
Saan pwedeng magparada dito? |
የት--ው--ኪ--ማ---የ-ቻ-ው?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
i-u ----rike-i--ihē---i.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Saan pwedeng magparada dito?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
isu bemerikebi yihēdali.
|
Mayroon bang paradahan dito? |
እ---መኪና-ማ--ያ -ለ?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
i-u b-m-r-ke-i yi-ēd-l-.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Mayroon bang paradahan dito?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
isu bemerikebi yihēdali.
|
Gaano katagal pwedeng magparada dito? |
ለምን -ክ- ጊዜ ---ማ-ም -----?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
i-u -ejeliba---h-dal-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Gaano katagal pwedeng magparada dito?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
isu bejeliba yihēdali.
|
Nag-ski ka ba? |
በ-ረ- ላይ-ይ--ራ--ሉ?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
i---b-j---ba y--ēdali.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Nag-ski ka ba?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? |
በ-ረ--አ-ንሱር--ደ-ላይ ይ--ሉ?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
i-- be--l-b- yi-----i.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
Maaari bang magrenta ng ski dito? |
የበ-- ላ- መንሸራተቻ-እዚ-----የ- ይ---?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
i-u-y--a-y--i.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
Maaari bang magrenta ng ski dito?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
isu yiwanyali.
|