Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. |
እሱ በሞ-ር--ይክ- ----።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
b--u-- --yi
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
Siya ng nagbibisikleta. |
እሱ በሳ-------ል።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
b-guzo--a-i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
Siya ng nagbibisikleta.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
Siya ay naglalakad. |
እሱ---ግ- --ዳ-።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
is--be-o------a---il- --hē--li.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay naglalakad.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa barko. |
እሱ -መ--- ይሄዳል።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
isu bemoter- s--i-i-i--i---a--.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa barko.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa bangka. |
እ--በጀል- -ሄ--።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
is---e---e-i sayikili----ē-ali.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Siya ay sumakay sa bangka.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Lumalangoy siya. |
እሱ---ኛል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is----s---k--- -ih--ali.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Lumalangoy siya.
እሱ ይዋኛል።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado ba dito? |
እዚህ-አ----ነ-።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i-u be---i-i-------d-l-.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado ba dito?
እዚህ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang makisakay mag-isa? |
ለብቻ-ሊፍ---ጠየ--አ----ነ-።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
i-----s-y--i-i-yi---a-i.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang makisakay mag-isa?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? |
በለ-ት -እግር -ዞ ---ኛ --።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
i-u b--ig-ru--i-ēda-i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
isu be’igiru yihēdali.
|
Naligaw kami. |
ያ-ንበ------ል።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
i-- -e’-g-r- yi--dali.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Naligaw kami.
ያለንበት ጠፍቶናል።
isu be’igiru yihēdali.
|
Nasa maling daan kami. |
እኛ-በተሳ-ተ -ን-ድ -- -ን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
is------gi-u------ali.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Nasa maling daan kami.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
isu be’igiru yihēdali.
|
Kailangan nating bumalik. |
ወ- ኋ--መመለ---ለ--።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
i-- b-m----eb---i-ēdal-.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Kailangan nating bumalik.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
isu bemerikebi yihēdali.
|
Saan pwedeng magparada dito? |
የ- ነ- -ኪና-ማ-ም የሚ---?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
i-u --mer-keb- y-------.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Saan pwedeng magparada dito?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
isu bemerikebi yihēdali.
|
Mayroon bang paradahan dito? |
እዚህ መ-ና----ያ-አ-?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
is- be--r--e-- yihēd--i.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Mayroon bang paradahan dito?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
isu bemerikebi yihēdali.
|
Gaano katagal pwedeng magparada dito? |
ለምን-ያክል--ዜ--ው --ም -ሚ---?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
isu b-j---b- yi----l-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Gaano katagal pwedeng magparada dito?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
isu bejeliba yihēdali.
|
Nag-ski ka ba? |
በበረ------ንሸ-ተ--?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
i-- b-jel--a yih-dali.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Nag-ski ka ba?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? |
በ--ዶ-አ-ንሱር------ ---ሉ?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
i---b-j--i-a y-hē-ali.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
Maaari bang magrenta ng ski dito? |
የ--- ላይ -ንሸራተ--እዚ---ከራ-ት ይ--ል?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
is---iwa---li.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
Maaari bang magrenta ng ski dito?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
isu yiwanyali.
|