ang matandang babae |
ት-ቅ-ሴት
ት__ ሴ_
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
k-i---’i-i-1
k________ 1
k-i-͟-’-l- 1
------------
k’it͟s’ili 1
|
ang matandang babae
ትልቅ ሴት
k’it͟s’ili 1
|
ang matabang babae |
ወፍራ--ሴት
ወ___ ሴ_
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
k’-------i 1
k________ 1
k-i-͟-’-l- 1
------------
k’it͟s’ili 1
|
ang matabang babae
ወፍራም ሴት
k’it͟s’ili 1
|
ang mausisang babae |
ጉጉ--ት
ጉ_ ሴ_
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
ti--k’--sē-i
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
ang mausisang babae
ጉጉ ሴት
tilik’i sēti
|
ang bagong kotse |
አዲ----ና
አ__ መ__
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
t---k-i-s-ti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
ang bagong kotse
አዲስ መኪና
tilik’i sēti
|
ang mabilis na kotse |
ፈጣን መኪና
ፈ__ መ__
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
tilik-- --ti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
ang mabilis na kotse
ፈጣን መኪና
tilik’i sēti
|
ang komportableng kotse |
ም- -ኪና
ም_ መ__
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
w-f----- -ē-i
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
ang komportableng kotse
ምቹ መኪና
wefirami sēti
|
ang asul na damit |
ስማ-- -ሚስ
ስ___ ቀ__
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
wefi-ami sē-i
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
ang asul na damit
ስማያዊ ቀሚስ
wefirami sēti
|
ang pulang damit |
ቀ--ቀ-ስ
ቀ_ ቀ__
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
we-irami ---i
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
ang pulang damit
ቀይ ቀሚስ
wefirami sēti
|
ang berdeng damit |
አረ--ዴ --ስ
አ____ ቀ__
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
gu---sē-i
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
ang berdeng damit
አረንጋዴ ቀሚስ
gugu sēti
|
ang itim na bag |
ጥቁ- ቦርሳ
ጥ__ ቦ__
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
gu-u s-ti
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
ang itim na bag
ጥቁር ቦርሳ
gugu sēti
|
ang brown na bag |
ቡ---ርሳ
ቡ_ ቦ__
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
gugu-sē-i
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
ang brown na bag
ቡኒ ቦርሳ
gugu sēti
|
ang puting bag |
ነጭ---ሳ
ነ_ ቦ__
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
ā-īs---e-īna
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
ang puting bag
ነጭ ቦርሳ
ādīsi mekīna
|
mabuting mga tao |
ጥሩ --ብ- --ች
ጥ_ ህ___ ሰ__
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
ād----m-kīna
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
mabuting mga tao
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
ādīsi mekīna
|
magalang na mga tao |
ት-- ህ--/-ሰ-ች
ት__ ህ___ ሰ__
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
ā------e-īna
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
magalang na mga tao
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
ādīsi mekīna
|
nakakatuwang mga tao |
አ-ደ-- -ዝብ/ -ዎች
አ____ ህ___ ሰ__
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
fe-’-n---ek--a
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
nakakatuwang mga tao
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
fet’ani mekīna
|
mapagmahal na mga bata |
ተወዳጅ---ች
ተ___ ል__
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
fe-’a-i--e-ī-a
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
mapagmahal na mga bata
ተወዳጅ ልጆች
fet’ani mekīna
|
bastos na mga bata |
እረባ---ጆች
እ___ ል__
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
f---a----ek-na
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
bastos na mga bata
እረባሽ ልጆች
fet’ani mekīna
|
mabuting mga bata |
ጨዋ -ጆች
ጨ_ ል__
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
mi--u-m-kīna
m____ m_____
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
mabuting mga bata
ጨዋ ልጆች
michu mekīna
|