Phrasebook

tl Pangnagdaan 4   »   am ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [walumpu’t apat]

Pangnagdaan 4

Pangnagdaan 4

84 [ሰማንያ አራት]

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

halafī gīzē 4

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Amharic Maglaro higit pa
basahin ማ--ብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
halafī --zē-4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
Nagbasa ako. እኔ አ-በብኩኝ እ_ አ_____ እ- አ-በ-ኩ- --------- እኔ አነበብኩኝ 0
h-l--ī-gīz--4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
Nabasa ko na ang buong nobela. እኔ ሙሉ ---ር -ፅሐ-ን---በ--ኝ። እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______ እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-። ------------------------ እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። 0
m-n-be-i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
intindihin መረ-ት መ___ መ-ዳ- ---- መረዳት 0
m-nibe-i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Naintindihan ko. እ- ተረዳ--ገ-ቶኛ-። እ_ ተ__________ እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-። -------------- እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። 0
m-n-bebi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Naintindihan ko ang buong teksto. ሙ------ገብቶኛል/--ሉ -ሁ-- -ረድቼዋለው። ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______ ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው- ------------------------------ ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። 0
in- -ne--bi--n-i i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
sagutin መመለ----ል- መ--ት መ____ መ__ መ___ መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ- -------------- መመለስ/ መልስ መስጠት 0
in----ebe--ku-yi i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Sumagot ako. እኔ-መ-ስ-ኝ። እ_ መ_____ እ- መ-ስ-ኝ- --------- እኔ መለስኩኝ። 0
i---ān---bi--nyi i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Sinagot ko ang lahat ng mga katanungan. ሁሉንም---ቄ-ች--ለ---። ሁ___ ጥ____ መ_____ ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ- ----------------- ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። 0
in- ---u-------iri -e-͟s’--̣ā-u-i--ne-ebik---i. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Alam ko yan – alam ko yun. ያን- --ቀዋ-ው - -- ያ---አው-ዋለው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
i-- --lu -e--k-ir- -e--s’iḥ--un--ā-e--bi----i. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Sinusulat ko iyon – Sinulat ko iyon. ያንን -ፅ---ው - እ- ----ፅ-ዋለ-። ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____ ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው- -------------------------- ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። 0
in---u-u -ef-k’i-i --t͟s--ḥ-fu-i ā--b-b-k-n--. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Naririnig ko iyon – Narinig ko iyon. ያን- እ-ማ-- - ---ያ-ን--ም--ው። ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____ ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው- ------------------------- ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። 0
m--e--ti m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Makukuha ko ito – Nakuha ko ito. ያ-- -ወስ--ለ--–እኔ ያንን--ስጄዋ--። ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______ ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-። --------------------------- ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። 0
m-re---i m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Dadalhin ko iyon – dinala ko iyon. ያን--አ-ጣዋ---– -ኔ---ን አምጥቼዋለ-። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______ ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው- ---------------------------- ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። 0
me-e-a-i m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Bibilhin ko iyon – binili ko iyon. ያ---እ-ዛ-ለው-- --ን-እ---ዝቼዋለው። ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______ ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-። --------------------------- ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። 0
inē te-e--w-/-eb-t-n----. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Inaasahan ko iyon – Inasahan ko iyon. ያ-ን ---ቀ--ው –-ያን---ብቄ-ለው። ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______ ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-። ------------------------- ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። 0
in--ter---w-/geb--o-----. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Ipapaliwanag ko iyon – Ipinaliwanag ko iyon. ያ-- እ---ስ------ --ን ---አስረ-ቻለው። ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______ ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው- ------------------------------- ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። 0
in- -e--da-i/g-b---ny-l-. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Alam ko yun – alam ko na yun. ያን- አውቀ-ለ- ---ኔ ያ-- አ-----። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
m--- t͟s-i-u----eb-t---a--- mu-u-t----huf-ni----edi-h--alewi. m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________ m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------------------- mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -