basahin |
ማንበብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
ha--f- g--ē 4
h_____ g___ 4
h-l-f- g-z- 4
-------------
halafī gīzē 4
|
basahin
ማንበብ
halafī gīzē 4
|
Nagbasa ako. |
እኔ-አነ-ብኩኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
h--a-ī-gī---4
h_____ g___ 4
h-l-f- g-z- 4
-------------
halafī gīzē 4
|
Nagbasa ako.
እኔ አነበብኩኝ
halafī gīzē 4
|
Nabasa ko na ang buong nobela. |
እ- ሙ--የ--ር -ፅ-ፉን አነበብ--።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
ma--b--i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
Nabasa ko na ang buong nobela.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
manibebi
|
intindihin |
መረዳት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
m-n-b--i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
|
Naintindihan ko. |
እ- ተረ--------።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
mani---i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
Naintindihan ko.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
manibebi
|
Naintindihan ko ang buong teksto. |
ሙ---ሁ- -ብ-ኛ----- ፅሁ---ተ--ቼዋለ-።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
i-ē--nebeb--un-i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
Naintindihan ko ang buong teksto.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
inē ānebebikunyi
|
sagutin |
መመ-ስ/ -ልስ-መስ-ት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
in- ā-e-e-----yi
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
sagutin
መመለስ/ መልስ መስጠት
inē ānebebikunyi
|
Sumagot ako. |
እ- መ---ኝ።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
i-- --e-e-iku-yi
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
Sumagot ako.
እኔ መለስኩኝ።
inē ānebebikunyi
|
Sinagot ko ang lahat ng mga katanungan. |
ሁሉንም-ጥ-ቄዎች መለ-ኩኝ።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
inē mulu--e-ik’i---------ih-āf-------be-ikun-i.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
Sinagot ko ang lahat ng mga katanungan.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
Alam ko yan – alam ko yun. |
ያንን-አውቀ----- እኔ -ንን --ቄ---።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
in- -u---y--i-’iri m-t---i-̣āf-n- -ne-eb--unyi.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
Alam ko yan – alam ko yun.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
Sinusulat ko iyon – Sinulat ko iyon. |
ያንን እ---ለው-- ----ን- -ፌዋ-ው።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
inē----u y-f-k---i-m-t----h-āfu-i --e--b-k--y-.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
Sinusulat ko iyon – Sinulat ko iyon.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
Naririnig ko iyon – Narinig ko iyon. |
ያንን እ---- - እ- ያ-- ሰ--ለ-።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
mer---ti
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
Naririnig ko iyon – Narinig ko iyon.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
meredati
|
Makukuha ko ito – Nakuha ko ito. |
ያንን-እወ----ው -----ን-----ዋ-ው።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
me-eda-i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
Makukuha ko ito – Nakuha ko ito.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
meredati
|
Dadalhin ko iyon – dinala ko iyon. |
ያ-- አ-ጣዋለ--- እ- ያንን አም-ቼ---።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
me-eda-i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
Dadalhin ko iyon – dinala ko iyon.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
meredati
|
Bibilhin ko iyon – binili ko iyon. |
ያ-- ---ዋለ--– --- እኔ ገዝ-ዋለ-።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
i-ē--ere--wi/-ebi--ny-li.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
Bibilhin ko iyon – binili ko iyon.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
Inaasahan ko iyon – Inasahan ko iyon. |
ያ-ን--ጠብ---- –-ያን- ጠብ-ዋለ-።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
i-ē------awi-g-bit-ny-li.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
Inaasahan ko iyon – Inasahan ko iyon.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
Ipapaliwanag ko iyon – Ipinaliwanag ko iyon. |
ያ----ኔ----ዳለ--- ያ-ን እ- --ረ---ው።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
i-ē t-r---wi-gebi-o-yali.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
Ipapaliwanag ko iyon – Ipinaliwanag ko iyon.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
inē teredawi/gebitonyali.
|
Alam ko yun – alam ko na yun. |
ያን- -ው---ው-- እኔ ያን--አ--ዋ-ው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
m-l--t͟s-i------e-ito-yal-- -u-u --s---uf--i te-----h--a---i.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
Alam ko yun – alam ko na yun.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|