Phrasebook

tl Nasiraan ng kotse   »   am የመኪና ውድቀት

39 [tatlumpu’t siyam]

Nasiraan ng kotse

Nasiraan ng kotse

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

የመኪና ውድቀት

mekīna mebelasheti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Amharic Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? የሚ-ጥ-- ነ---ማደያ የት--ው? የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__ የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-? --------------------- የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? 0
me-īna -eb-l-s---i m_____ m__________ m-k-n- m-b-l-s-e-i ------------------ mekīna mebelasheti
Ang gulong ko ay plat. ጎ-ዬ ---ሳል ጎ__ ተ____ ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል --------- ጎማዬ ተንፍሳል 0
m-k-n- -e--las-eti m_____ m__________ m-k-n- m-b-l-s-e-i ------------------ mekīna mebelasheti
Maaari mo bang palitan ang gulong? ጎ- መ-የር--ችላሉ? ጎ_ መ___ ይ____ ጎ- መ-የ- ይ-ላ-? ------------- ጎማ መቀየር ይችላሉ? 0
ye---’-t’i--w- --da---m----a--et- n-w-? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. ጥ-ት -ትሮ- -ፍጣ እፈ-ጋለው። ጥ__ ሌ___ ና__ እ______ ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-። -------------------- ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። 0
yem----t’i---- -ed--i-m-de-a yet---ewi? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Naubusan na ako ng gasolina. ተ-ማሪ-ቤንዚ- የለ-ም። ተ___ ቤ___ የ____ ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-። --------------- ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። 0
y--ī--et’----i--ed--- -a-ey- y-t---ewi? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Mayroon ka bang ekstrang kanistra? ጀሪካ--ይ----? ጀ___ ይ_____ ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል- ----------- ጀሪካን ይኖሮታል? 0
g----ē tenifi--li g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Saan ako pwedeng tumawag? ስል- -ት --ወ- -ች--ው? ስ__ የ_ መ___ እ_____ ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ የት መደወል እችላለው? 0
go-a-- -en----a-i g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Kailangan ko ng isang towing service. የ-ኪ- -ንሳት -ገልግ-- ያስ-----። የ___ ማ___ አ_____ ያ_______ የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------------- የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። 0
g-m-y- -en-fi-ali g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Naghahanap ako ng isang pagawaan. ጋራ--እ---ኩ---ው። ጋ__ እ_____ ነ__ ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-። -------------- ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። 0
g--- m----yer----ch-la--? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
Isang aksidente ang naganap. የመኪና ግ-ት-----ነው። የ___ ግ__ ደ__ ነ__ የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-። ---------------- የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። 0
go----e-’ey--------ilalu? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
Nasaan ang pinakamalapit na telepono? የ----ው ስል--የት--ው የ_____ ስ__ የ_ ነ_ የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ- ---------------- የሚቀጥለው ስልክ የት ነው 0
g-ma ---’-ye---y-ch-l-lu? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
May dala ka bang telepono selular? ሞባ-ል---ዋ-? ሞ___ ይ____ ሞ-ይ- ይ-ዋ-? ---------- ሞባይል ይዘዋል? 0
t’--’-----ē------- n---t’a -fe-i-a----. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Kailangan namin ng tulong. እ------ፈል--ን። እ___ እ_______ እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- ------------- እርዳታ እንፈልጋለን። 0
t’ik-ī------i---h----fit’--i--l--a-ewi. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Tumawag ka ng doktor! ዶክተር-ጋር ይ---! ዶ___ ጋ_ ይ____ ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-! ------------- ዶክተር ጋር ይደውሉ! 0
t’i--ī-i--ē--rochi--a-it-a-i-el--ale--. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Tumawag ka ng pulis! ለ-ሊስ ይ---! ለ___ ይ____ ለ-ሊ- ይ-ው-! ---------- ለፖሊስ ይደውሉ! 0
t---’-m-rī---n----- -e-eny---. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. እ-ክ-/ሽ --ቀ-ህን-ሽን እ_____ ወ________ እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን ---------------- እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን 0
tec-’em----b-n-z-n- ye-e----i. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. መ-ጃ --ድህን/-ን-----/ሽ መ__ ፈ_______ እ_____ መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/- ------------------- መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ 0
tech’e-ar---ēn-z----yelen--mi. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. የተመ-ገ---ት-----ን-እባክ--ሽ የ______________ እ_____ የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/- ---------------------- የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ 0
jer-ka-i-yi-o-o-ali? j_______ y__________ j-r-k-n- y-n-r-t-l-? -------------------- jerīkani yinorotali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -