Phrasebook

tl Nasiraan ng kotse   »   am የመኪና ውድቀት

39 [tatlumpu’t siyam]

Nasiraan ng kotse

Nasiraan ng kotse

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

የመኪና ውድቀት

mekīna mebelasheti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Amharic Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? የ-ቀጥለ- -ዳጅ--ደ- -ት--ው? የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__ የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-? --------------------- የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? 0
me--na-----las-eti m_____ m__________ m-k-n- m-b-l-s-e-i ------------------ mekīna mebelasheti
Ang gulong ko ay plat. ጎ-- ----ል ጎ__ ተ____ ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል --------- ጎማዬ ተንፍሳል 0
me-ī-a m--e---heti m_____ m__________ m-k-n- m-b-l-s-e-i ------------------ mekīna mebelasheti
Maaari mo bang palitan ang gulong? ጎ---ቀየ- ---ሉ? ጎ_ መ___ ይ____ ጎ- መ-የ- ይ-ላ-? ------------- ጎማ መቀየር ይችላሉ? 0
ye-ī---t---e-- -e-----made-a---t- -ew-? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. ጥቂት--ትሮች --- እፈ-ጋ-ው። ጥ__ ሌ___ ና__ እ______ ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-። -------------------- ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። 0
ye-ī--et-il------d----ma--ya----- n-w-? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Naubusan na ako ng gasolina. ተጨ-- ቤ----የለኝም። ተ___ ቤ___ የ____ ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-። --------------- ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። 0
ye---’et’--ew- --d-j--mad-ya-y----n-wi? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Mayroon ka bang ekstrang kanistra? ጀሪ----ኖ---? ጀ___ ይ_____ ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል- ----------- ጀሪካን ይኖሮታል? 0
g---yē-t-n---s--i g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Saan ako pwedeng tumawag? ስል- የ---ደ-- እችላ--? ስ__ የ_ መ___ እ_____ ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ የት መደወል እችላለው? 0
gomay- ten----ali g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Kailangan ko ng isang towing service. የ-ኪና ---ት----ግሎት-ያ-ፈል---። የ___ ማ___ አ_____ ያ_______ የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------------- የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። 0
g--ay- -----is--i g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Naghahanap ako ng isang pagawaan. ጋ-ዥ እ----- ነው። ጋ__ እ_____ ነ__ ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-። -------------- ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። 0
go-a-mek’eyeri --chi--lu? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
Isang aksidente ang naganap. የ-ኪ--ግጭት-ደ-----። የ___ ግ__ ደ__ ነ__ የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-። ---------------- የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። 0
gom- m-k-------yi---lalu? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
Nasaan ang pinakamalapit na telepono? የ-ቀጥ-- ስልክ--- ነው የ_____ ስ__ የ_ ነ_ የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ- ---------------- የሚቀጥለው ስልክ የት ነው 0
g-m- -ek--------i---la--? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
May dala ka bang telepono selular? ሞ--- --ዋ-? ሞ___ ይ____ ሞ-ይ- ይ-ዋ-? ---------- ሞባይል ይዘዋል? 0
t--k’ī-i l----ochi n-fi--a---e--g-l--i. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Kailangan namin ng tulong. እ-ዳ----ፈ----። እ___ እ_______ እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- ------------- እርዳታ እንፈልጋለን። 0
t--k’-ti-l-tir---i ----------e---a-ew-. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Tumawag ka ng doktor! ዶክ-ር-ጋር--ደ--! ዶ___ ጋ_ ይ____ ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-! ------------- ዶክተር ጋር ይደውሉ! 0
t---’-t- ---i-oc-i-n-fit-- i-el-ga----. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Tumawag ka ng pulis! ለፖ-- ---ሉ! ለ___ ይ____ ለ-ሊ- ይ-ው-! ---------- ለፖሊስ ይደውሉ! 0
t-ch---ar- b-niz--i-yel-n-i--. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. እባክህ-- -ረ-ት-ን-ሽን እ_____ ወ________ እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን ---------------- እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን 0
t--h--ma-ī b-n-zīn-----eny-m-. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. መን- ፈቃድ-ን/-- -ባክ-/ሽ መ__ ፈ_______ እ_____ መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/- ------------------- መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ 0
tec--e--r---ēn-zī-- y-l---i-i. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. የ---ገ----ን-ሽ-ትን---ክ-/ሽ የ______________ እ_____ የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/- ---------------------- የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ 0
je--k-ni y-no-otali? j_______ y__________ j-r-k-n- y-n-r-t-l-? -------------------- jerīkani yinorotali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -