Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? |
-יכן נ-צא- ת-נ- ה-לק--ק--בה?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
te--r-ba-ek--v
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
|
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
|
Ang gulong ko ay plat. |
י---י-תקר.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
te-----a-e--ev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
|
Ang gulong ko ay plat.
יש לי תקר.
teqer barekhev
|
Maaari mo bang palitan ang gulong? |
תוכל-- - להח--- את--צמ-ג?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
heykha--nimt-e't-ta-a--t-ha-el-- -aqr----?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Maaari mo bang palitan ang gulong?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. |
אנ---ר-- כמה--י-ר---ד-ז--
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
ye-h-l-----e-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
|
Naubusan na ako ng gasolina. |
--ן-----ותר דלק.
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
y-sh -i t--e-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Naubusan na ako ng gasolina.
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra? |
י----ם ---- -ז-ו-י-
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
yesh-li t--e-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
|
Saan ako pwedeng tumawag? |
היכן ניתן --ל-ן----?
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
t-kh-l/-uk-l--l'haxlif-et-h----m-g?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Saan ako pwedeng tumawag?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Kailangan ko ng isang towing service. |
--י צר-ך-/-ה-שי-ו---רי-ה-
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
ani t--r-k-/-sri-----kam-h li--i- diz--.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Kailangan ko ng isang towing service.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan. |
א-- -חפ- ------ס-.
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
an- ts---kh-ts-ikh-h-ka-ah-l--rim -----.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan.
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Isang aksidente ang naganap. |
ק-תה---ו---
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
ani t----k--t-r-k-a----ma--litr---d-ze-.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Isang aksidente ang naganap.
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono? |
ה-כ--נ-צא-ה-ל-ו- -ק--ב?
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
e-n -- yote- del-q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
|
May dala ka bang telepono selular? |
-ש-לך-ט-פו- -יי--
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
ey------ot---deleq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
May dala ka bang telepono selular?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
|
Kailangan namin ng tulong. |
אנחנ- -ק-קים----ר--
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
e-n -i y--e--dele-.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
Kailangan namin ng tulong.
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
|
Tumawag ka ng doktor! |
קרא --י----פא-
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
ye-h la--em -e-kha- r--erwi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Tumawag ka ng doktor!
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Tumawag ka ng pulis! |
-רא - - למשטרה-
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
y-s- -ak-em -e------re-e---?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Tumawag ka ng pulis!
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. |
-רשי-נ-ת-בב---.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
ye-h lak-em meykh---r--e-w-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat.
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. |
ר-ש----הנה-גה ---ש-.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
h---h-n n-t-----talfe--ka--?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap.
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. |
רי-י-- הר-ב ב--ש-.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
an--t--ri----sr-khah-s----t -rir-h.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap.
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|