Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? |
-יכ- נ-צ-ת תחנת ה-לק--קר-בה?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
t-qer -a-e---v
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
|
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
|
Ang gulong ko ay plat. |
---לי--קר.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
teqer ---ek-ev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
|
Ang gulong ko ay plat.
יש לי תקר.
teqer barekhev
|
Maaari mo bang palitan ang gulong? |
ת------- ל--לי--א- הצ-י--
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
hey-h---ni-ts--t-taxa-at ha-eleq haq-ova-?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Maaari mo bang palitan ang gulong?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. |
-נ---ר-- -מה -י-ר-ם -יזל.
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
y--- li -e--r.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
|
Naubusan na ako ng gasolina. |
--ן----י-ת---ל--
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
y--h ------e-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Naubusan na ako ng gasolina.
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra? |
י- -כ- -----ר-רו---
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
yes- l----qe-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
|
Saan ako pwedeng tumawag? |
--כן נ-ת- לטל-ן כא--
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
t----------li l-hax--f et---t--m-g?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Saan ako pwedeng tumawag?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
|
Kailangan ko ng isang towing service. |
-----רי-------י-ות-גר--ה-
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a-- t-----h-t------------h--it-i---iz--.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Kailangan ko ng isang towing service.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan. |
-נ---ח---/-----ס-.
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
a-i --arikh-t--ikh-h -amah-li---- -----.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan.
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Isang aksidente ang naganap. |
קרת- תא-נ-.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
an--t---ik-/--r-k-----a--h-li--i---izel.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Isang aksidente ang naganap.
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono? |
ה-כן -מ-א ה-------קר-ב-
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
ey- l- -o--- d-l-q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
|
May dala ka bang telepono selular? |
-- לך ------ני---
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
e-- -- y-t-- ----q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
May dala ka bang telepono selular?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
|
Kailangan namin ng tulong. |
--ח-ו --ו--ם לע--ה.
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
e-n--i-y-ter-deleq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
|
Kailangan namin ng tulong.
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
|
Tumawag ka ng doktor! |
ק---/ י -רו---
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
y--h l----m---y-h---r--erwi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Tumawag ka ng doktor!
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Tumawag ka ng pulis! |
--א / - ----רה!
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
y----l-k--m m-y---l-reze-w-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Tumawag ka ng pulis!
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. |
--ש-ו-ו- -בקשה-
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
yesh la------ey-ha- -e---wi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat.
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. |
רי-י-- ה-ה--- -ב--ה.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
h--k-a- nit-- --t-lf---k---?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap.
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. |
ר--יו- ---- בב-ש-.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
ani-t-ari---tsr----h shiru- g--rah.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap.
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
|