Phrasebook

tl Sa kusina   »   he ‫במטבח‬

19 [labing siyam]

Sa kusina

Sa kusina

‫19 [תשע עשרה]‬

19 [tsha essreh]

‫במטבח‬

bamitbax

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
May bago ka bang kusina? ‫יש ל- -ט-----ש?‬ ‫__ ל_ מ___ ח____ ‫-ש ל- מ-ב- ח-ש-‬ ----------------- ‫יש לך מטבח חדש?‬ 0
b--i-b-x b_______ b-m-t-a- -------- bamitbax
Ano ang gusto mong lutuin ngayon? ‫---ת-צ--- --ל--ל---ו-?‬ ‫__ ת___ / י ל___ ה_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?- ------------------------ ‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ 0
bam--bax b_______ b-m-t-a- -------- bamitbax
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? ‫-ת-/ - ---- /-ת ע- ---ה -שמ--ת--ו-על -י-- -ז-‬ ‫__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?- ----------------------------------------------- ‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ 0
y-s- ---ha-mitb-x xa-a-h? y___ l____ m_____ x______ y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-? ------------------------- yesh lekha mitbax xadash?
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? ‫---תוך את-ה--ל?‬ ‫______ א_ ה_____ ‫-א-ת-ך א- ה-צ-?- ----------------- ‫שאחתוך את הבצל?‬ 0
yes- l-kh- mit-a- ---a--? y___ l____ m_____ x______ y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-? ------------------------- yesh lekha mitbax xadash?
Dapat ko bang balatan ang mga patatas? ‫ש-ק-ף----ת---י--אדמ-?‬ ‫_____ א_ ת____ ה______ ‫-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-‬ ----------------------- ‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ 0
yes- -e-h---it--- x----h? y___ l____ m_____ x______ y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-? ------------------------- yesh lekha mitbax xadash?
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? ‫ש-שט-ף--- -י-קו-?‬ ‫______ א_ ה_______ ‫-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?- ------------------- ‫שאשטוף את הירקות?‬ 0
m-h-t---s-h/ti-ts- -ev-s-------om? m__ t_____________ l_______ h_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Nasaan ang mga baso? ‫היכן-הכ-סו--‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ו-?- -------------- ‫היכן הכוסות?‬ 0
mah---rtseh--i-tsi le-------ha-om? m__ t_____________ l_______ h_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Nasaan ang mga pinggan? ‫--כן-כ-י-ה--ל-ן?‬ ‫____ כ__ ה_______ ‫-י-ן כ-י ה-ו-ח-?- ------------------ ‫היכן כלי השולחן?‬ 0
ma--t-rts-h/ti-ts--le-ash-l-h----? m__ t_____________ l_______ h_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Nasaan ang kubyertos? ‫היכ---ס--ם-‬ ‫____ ה______ ‫-י-ן ה-כ-ם-‬ ------------- ‫היכן הסכום?‬ 0
a-a-/at-meva-he--m-v--hele- al -i--h-x----al-----a--k--a- -az? a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___ a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z- -------------------------------------------------------------- atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Mayroon ka bang abrelata? ‫י- לך -ות-ן-‬ ‫__ ל_ פ______ ‫-ש ל- פ-ת-ן-‬ -------------- ‫יש לך פותחן?‬ 0
ata--at-mevash-l/m--ashel-- -- k-----x-shma--t-- -l----a---az? a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___ a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z- -------------------------------------------------------------- atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Mayroon ka bang pambukas ng bote? ‫יש ---פ--חן בקב-קי--‬ ‫__ ל_ פ____ ב________ ‫-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-‬ ---------------------- ‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ 0
at---a----va-h-l/-eva-h---t--l k-ra-----h-a--t-o--l k-r-t-g--? a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___ a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z- -------------------------------------------------------------- atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Mayroon ka bang corkscrew? ‫-- ----ול--פקקי-?‬ ‫__ ל_ ח___ פ______ ‫-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-‬ ------------------- ‫יש לך חולץ פקקים?‬ 0
s-e-a--ok--et ha--ts--? s_________ e_ h________ s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-? ----------------------- she'axtokh et habatsal?
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? ‫את-/ --מ--ל / - א---מרק ב--ר -זה-‬ ‫__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____ ‫-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-‬ ----------------------------------- ‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ 0
s---a-a--------a----- -a-a---ah? s_________ e_ t______ h_________ s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h- -------------------------------- she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? ‫-ת /-ה -טג--/-ת-א---ד---מח-- ה---‬ ‫__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____ ‫-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-‬ ----------------------------------- ‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ 0
s-e'-sh--f--- -a-era-o-? s_________ e_ h_________ s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t- ------------------------ she'eshtof et hayeraqot?
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? ‫את --ה-צ--ה-א- הי---- על ה--יל-----‬ ‫__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____ ‫-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-‬ ------------------------------------- ‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ 0
he-------a--s-t? h______ h_______ h-y-h-n h-k-s-t- ---------------- heykhan hakosot?
Ihahanda ko na ang mesa. ‫א---ע--ך /-ת-את ה---חן-‬ ‫___ ע___ / ת א_ ה_______ ‫-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.- ------------------------- ‫אני עורך / ת את השולחן.‬ 0
h--kh---hak---t? h______ h_______ h-y-h-n h-k-s-t- ---------------- heykhan hakosot?
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. ‫א-ה---כינים, -מזלגו-----פות-‬ ‫___ ה_______ ה______ ו_______ ‫-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.- ------------------------------ ‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ 0
heykha---ak-s--? h______ h_______ h-y-h-n h-k-s-t- ---------------- heykhan hakosot?
Narito ang mga baso, plato, at tisyu. ‫א------סו-- ה--ח---והמפ--ת.‬ ‫___ ה______ ה_____ ו________ ‫-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-‬ ----------------------------- ‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ 0
heyk------e- -ashu---n? h______ k___ h_________ h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n- ----------------------- heykhan kley hashulxan?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -