Phrasebook

tl Saan ang...?   »   he ‫התמצאות‬

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]

‫התמצאות‬

hitmats'ut

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? ‫הי---נמ---מרכ- --י-ע לת-י--ם?‬ ‫____ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
h----a- ni-tsa-me-kaz -am---a-l't--ar-m? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? ‫-פ-- --בל א- מ-- ---ר?‬ ‫____ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
e-sh--------e--e---ap---ha'-r? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? ‫-פ----ה-מ---------ר-ב----?‬ ‫____ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
ef-har-----zm-n----- -ed-----m----? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Nasaan ang lumang bayan? ‫-י-------ת העי----ת--ה-‬ ‫____ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
hey--an---m-s-'---a'i- ha-----ah? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Nasaan ang katedral? ‫-יכ------ת-ה-ת--לה-‬ ‫____ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
he--han--i-tse-t---qa-edra---? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
Nasaan ang museo? ‫-יכן -מצא-ה---י--ן-‬ ‫____ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
he-k--- --m--a -a--ze--on? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
Saan makakabili ng mga selyo? ‫-יכן--י----ר--- -ו-ים?‬ ‫____ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
hey-han--it-n l----sh -u--m? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
Saan makakabili ng mga bulaklak? ‫---ן-נ-ת- ל-נ-ת פר--ם?‬ ‫____ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
he---a- --t----i-----------? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
Saan makakabili ng mga tiket? ‫---ה ---ר --נ---כר---י ----ה?‬ ‫____ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
heykh---nit-n lirk-s- b--im? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
Nasaan ang daungan? ‫-יכ- ---ל?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
he-k-an---tan -iq-o---rax--? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Nasaan ang palengke? ‫היכן-הש---‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
h-y--an ni--- l--n-t--ra-i-? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Nasaan ang kastilyo? ‫ה--- ה-רמ---‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
he-kh----i-a- -iq--t-p-a--m? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? ‫מת- מ--י-----ור?‬ ‫___ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
ey-oh -fsha---iqn-----rt-s-- -esi'-h? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? ‫-תי-מסתי-ם-הסי-ר-‬ ‫___ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
heykha- -a-a-a-? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? ‫-מה-זמן----ך-ה-יור?‬ ‫___ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
he-kh---ha-amal? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. ‫--י -ח-ש ----מד-יך-ד-ב--גרמנ--.‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
heyk-an-ha--mal? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. ‫--י-מ--- - ת-מדריך ------יטלקית-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
h--kh-n -ash-q? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. ‫--- מ-פש - ת---רי- -ו---צ------‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
h-y--a----sh-q? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -