Phrasebook

tl Pagtatanong sa direksyon   »   he ‫חיפוש הדרך‬

40 [apatnapu]

Pagtatanong sa direksyon

Pagtatanong sa direksyon

‫40 [ארבעים]‬

40 [arba'im]

‫חיפוש הדרך‬

xipuss haderekh

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Paumanhin! ‫סלי-ה-‬ ‫_______ ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
x---s- h-d-r--h x_____ h_______ x-p-s- h-d-r-k- --------------- xipuss haderekh
Maaari mo ba akong tulungan? ‫-ו-- - י לעז-ר לי?‬ ‫____ / י ל____ ל___ ‫-ו-ל / י ל-ז-ר ל-?- -------------------- ‫תוכל / י לעזור לי?‬ 0
x---s- ----r--h x_____ h_______ x-p-s- h-d-r-k- --------------- xipuss haderekh
Mayroon bang magandang kainan dito? ‫--כ- יש---ע-ה----ה?‬ ‫____ י_ מ____ ט_____ ‫-י-ן י- מ-ע-ה ט-ב-?- --------------------- ‫היכן יש מסעדה טובה?‬ 0
sl-x-h! s______ s-i-a-! ------- slixah!
Kumanan ka sa kanto. ‫לך / י -מא-ה מע-ר-לפי-ה.‬ ‫__ / י ש____ מ___ ל______ ‫-ך / י ש-א-ה מ-ב- ל-י-ה-‬ -------------------------- ‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ 0
sli-a-! s______ s-i-a-! ------- slixah!
Saka dumiretso ka ng konti. ‫---י--- כי--ז-עו- --ת--ש--‬ ‫_____ / כ_ א_ ע__ ק__ י____ ‫-מ-י- / כ- א- ע-ד ק-ת י-ר-‬ ---------------------------- ‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ 0
s-ix-h! s______ s-i-a-! ------- slixah!
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. ‫---- --- -----טר --ינה.‬ ‫____ ע__ מ__ מ__ י______ ‫-מ-ם ע-ד מ-ה מ-ר י-י-ה-‬ ------------------------- ‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ 0
t-k--l--u--li---'a--r---? t____________ l______ l__ t-k-a-/-u-h-i l-'-z-r l-? ------------------------- tukhal/tukhli la'azor li?
Maaari ka ring sumakay ng bus. ‫ת-כ- - - ג--ל---ע-ב------ס.‬ ‫____ / י ג_ ל____ ב_________ ‫-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-ו-ו-ו-.- ----------------------------- ‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ 0
h-y------es--mis'-d-h---v-h? h______ y___ m_______ t_____ h-y-h-n y-s- m-s-a-a- t-v-h- ---------------------------- heykhan yesh mis'adah tovah?
Maaari ka ring sumakay ng tram. ‫תו-ל-/------ל---- ברכ-- ה---לית.‬ ‫____ / י ג_ ל____ ב____ ה________ ‫-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ש-ל-ת-‬ ---------------------------------- ‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ 0
lekh/---s-o'l-- m---ve- -a--nah. l_____ s_______ m______ l_______ l-k-/- s-m-'-a- m-'-v-r l-p-n-h- -------------------------------- lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. ‫--כל---י --ו--לע--ב---ר--‬ ‫____ / י פ___ ל____ א_____ ‫-ו-ל / י פ-ו- ל-ק-ב א-ר-.- --------------------------- ‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ 0
tam--i--/--ms--kh- ----d--ts---ye--a-. t_________________ a_ o_ q____ y______ t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-. -------------------------------------- tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? ‫כי-ד -ית- לה--ע --צטד-ו-----ו-גל?‬ ‫____ נ___ ל____ ל_______ ה________ ‫-י-ד נ-ת- ל-ג-ע ל-צ-ד-ו- ה-ד-ר-ל-‬ ----------------------------------- ‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ 0
t----ikh--a--hikh-----o---ts-t------r. t_________________ a_ o_ q____ y______ t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-. -------------------------------------- tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! ‫ת-צ--- -- -ת -גש-.‬ ‫____ / צ_ א_ ה_____ ‫-ח-ה / צ- א- ה-ש-.- -------------------- ‫תחצה / צי את הגשר.‬ 0
tam-hikh--a---ikhi a- -d-----t-y-shar. t_________________ a_ o_ q____ y______ t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-. -------------------------------------- tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! ‫ס- --י דרך ---הרה-‬ ‫__ / י ד__ ה_______ ‫-ע / י ד-ך ה-נ-ר-.- -------------------- ‫סע / י דרך המנהרה.‬ 0
umisha- -d--e-ah---t-- yemi-ah. u______ o_ m____ m____ y_______ u-i-h-m o- m-'-h m-t-r y-m-n-h- ------------------------------- umisham od me'ah meter yeminah.
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. ‫-- - י -ד לרמזו-----ישי.‬ ‫__ / י ע_ ל_____ ה_______ ‫-ע / י ע- ל-מ-ו- ה-ל-ש-.- -------------------------- ‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ 0
t-k--l/tu--l- --m---nso---b'-tob--. t____________ g__ l______ b________ t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-o-o-u-. ----------------------------------- tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. ‫פ-ה-- פני-א- -ר-וב-ה--ש-- --י--.‬ ‫___ / פ__ א_ ב____ ה_____ י______ ‫-נ- / פ-י א- ב-ח-ב ה-א-ו- י-י-ה-‬ ---------------------------------- ‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ 0
t--hal/t------ga- -in-o'a-b---k-v-t-h--a-hmal--. t____________ g__ l______ b________ h___________ t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-r-k-v-t h-x-s-m-l-t- ------------------------------------------------ tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. ‫-ע-------- ----ש----בר ל-ומת הבא.‬ ‫__ / י א__ כ_ י__ מ___ ל____ ה____ ‫-ע / י א-ר כ- י-ר מ-ב- ל-ו-ת ה-א-‬ ----------------------------------- ‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ 0
tukh-l--uk-l---as--t-l-'a-ov -x-r--. t____________ p_____ l______ a______ t-k-a-/-u-h-i p-s-u- l-'-q-v a-a-a-. ------------------------------------ tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? ‫ס-יחה,-כ--- -י-- ---י- לשד---ת-ופה?‬ ‫______ כ___ נ___ ל____ ל___ ה_______ ‫-ל-ח-, כ-צ- נ-ת- ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-?- ------------------------------------- ‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ 0
ke-t-ad -it-----h--i-----it-----o- h--ad---gel? k______ n____ l_______ l__________ h___________ k-y-s-d n-t-n l-h-g-'- l-i-s-a-i-n h-k-d-r-g-l- ----------------------------------------------- keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
Mabuti pang mag-tren ka. ‫הכ------ל-סוע -רכ-ת--------‬ ‫___ ט__ ל____ ב____ ה_______ ‫-כ- ט-ב ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ח-י-.- ----------------------------- ‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ 0
taxts--/taxt-- e- -a-e-he-. t_____________ e_ h________ t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-. --------------------------- taxtseh/taxtsi et hagesher.
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. ‫-- /-י -שוט -ד--תח-ה-ה-חר--ה-‬ ‫__ / י פ___ ע_ ל____ ה________ ‫-ע / י פ-ו- ע- ל-ח-ה ה-ח-ו-ה-‬ ------------------------------- ‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ 0
ta--seh-t--ts- -- ha-es-e-. t_____________ e_ h________ t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-. --------------------------- taxtseh/taxtsi et hagesher.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -