Phrasebook

tl Pagtanggi 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [animnapu’t apat]

Pagtanggi 1

Pagtanggi 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w'arba]

‫שלילה 1‬

shlilah 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. ‫----לא--ב-- - - את---ילה.‬ ‫___ ל_ מ___ / ה א_ ה______ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-י-ה-‬ --------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ 0
s---l-h 1 s______ 1 s-l-l-h 1 --------- shlilah 1
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. ‫אני לא -ב---/-ה-א- ה-ש-ט-‬ ‫___ ל_ מ___ / ה א_ ה______ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ט-‬ --------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ 0
s--i--h-1 s______ 1 s-l-l-h 1 --------- shlilah 1
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. ‫-ני-לא מבין-- ה א---מ------‬ ‫___ ל_ מ___ / ה א_ ה________ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ע-ת-‬ ----------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ 0
a-- -- --v-n--evi--h -- hamil-h. a__ l_ m____________ e_ h_______ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h- -------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamilah.
ang guro ‫המו-ה‬ ‫______ ‫-מ-ר-‬ ------- ‫המורה‬ 0
a-i ---m--in/mev-n-h-e---amila-. a__ l_ m____________ e_ h_______ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h- -------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamilah.
Naiintindihan mo ba ang guro? ‫את - ה-מ--- --ה -ת -מו---‬ ‫__ / ה מ___ / ה א_ ה______ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-‬ --------------------------- ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 0
an---o--evi--m---n-h-e--hami-a-. a__ l_ m____________ e_ h_______ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h- -------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamilah.
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. ‫-ן- ----מבין --ה-או------ב-‬ ‫___ א__ מ___ / ה א___ ה_____ ‫-ן- א-י מ-י- / ה א-ת- ה-ט-.- ----------------------------- ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ 0
a---lo me---/mev-n----- --m-s-pa-. a__ l_ m____________ e_ h_________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t- ---------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
ang guro ‫המו-ה‬ ‫______ ‫-מ-ר-‬ ------- ‫המורה‬ 0
a-i lo--e--n/-e-inah--- hami-----. a__ l_ m____________ e_ h_________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t- ---------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
Naiintindihan mo ba ang guro? ‫את - --מב-ן-/ ---ת -מ--ה?‬ ‫__ / ה מ___ / ה א_ ה______ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-‬ --------------------------- ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 0
a-i -o m-vin---v-nah -- ham----at. a__ l_ m____________ e_ h_________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t- ---------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. ‫-ן,-א-- -בין --ה---תה-היטב-‬ ‫___ א__ מ___ / ה א___ ה_____ ‫-ן- א-י מ-י- / ה א-ת- ה-ט-.- ----------------------------- ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ 0
ani-----e-i--mevi-ah ------as---'u-. a__ l_ m____________ e_ h___________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-m-'-t- ------------------------------------ ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
Mga tao ‫--נש-ם‬ ‫_______ ‫-א-ש-ם- -------- ‫האנשים‬ 0
h-m--eh h______ h-m-r-h ------- hamoreh
Naiintindihan mo ba ang mga tao? ‫---- - מ-ין / - את -----ם-‬ ‫__ / ה מ___ / ה א_ ה_______ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-נ-י-?- ---------------------------- ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ 0
h-m-reh h______ h-m-r-h ------- hamoreh
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. ‫לא----- -א--בין --- -ו----ל כך טו-.‬ ‫___ א__ ל_ מ___ / ה א___ כ_ כ_ ט____ ‫-א- א-י ל- מ-י- / ה א-ת- כ- כ- ט-ב-‬ ------------------------------------- ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ 0
ha-o-eh h______ h-m-r-h ------- hamoreh
ang nobya ‫הח--ה‬ ‫______ ‫-ח-ר-‬ ------- ‫החברה‬ 0
a---/-t-----n-me---ah-et---mo---? a______ m____________ e_ h_______ a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h- --------------------------------- atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
May nobya ka ba? ‫יש-----ב-ה-‬ ‫__ ל_ ח_____ ‫-ש ל- ח-ר-?- ------------- ‫יש לך חברה?‬ 0
a--h-a- me--n-m---na--et-ha-o---? a______ m____________ e_ h_______ a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h- --------------------------------- atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
Oo, meron. ‫כ---יש-לי חבר-.‬ ‫___ י_ ל_ ח_____ ‫-ן- י- ל- ח-ר-.- ----------------- ‫כן, יש לי חברה.‬ 0
ata-/a- -e-i--m-v-na- e----m-r-h? a______ m____________ e_ h_______ a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h- --------------------------------- atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
ang anak na babae ‫-בת‬ ‫____ ‫-ב-‬ ----- ‫הבת‬ 0
k-n- ani--ev-n/m----a--o-- he---v. k___ a__ m____________ o__ h______ k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-. ---------------------------------- ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
Mayroon ka bang anak na babae? ‫-ש-ל- ב-?‬ ‫__ ל_ ב___ ‫-ש ל- ב-?- ----------- ‫יש לך בת?‬ 0
ken,-an--m----/-ev-n-- o-o -e--e-. k___ a__ m____________ o__ h______ k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-. ---------------------------------- ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
Hindi, wala ako. ‫ל-, -י--ל- ב-.‬ ‫___ א__ ל_ ב___ ‫-א- א-ן ל- ב-.- ---------------- ‫לא, אין לי בת.‬ 0
k-n----- -ev--/mevin-- --o h-y---. k___ a__ m____________ o__ h______ k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-. ---------------------------------- ken, ani mevin/mevinah oto heytev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -