Phrasebook

tl pagbibigay katwiran 2   »   he ‫לתרץ משהו 2‬

76 [pitumpu’t anim]

pagbibigay katwiran 2

pagbibigay katwiran 2

‫76 [שבעים ושש]‬

76 [shiv'im w'shesh]

‫לתרץ משהו 2‬

letarets mashehu 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Bakit hindi ka pumunta? ‫ל-ה ----את-‬ ‫___ ל_ ב____ ‫-מ- ל- ב-ת-‬ ------------- ‫למה לא באת?‬ 0
le----t----sh----2 l_______ m______ 2 l-t-r-t- m-s-e-u 2 ------------------ letarets mashehu 2
Nagkasakit ako. ‫--יתי ח--ה-‬ ‫_____ ח_____ ‫-י-ת- ח-ל-.- ------------- ‫הייתי חולה.‬ 0
l-t-r----ma--eh- 2 l_______ m______ 2 l-t-r-t- m-s-e-u 2 ------------------ letarets mashehu 2
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. ‫לא--א-- -- ---תי חולה.‬ ‫__ ב___ כ_ ה____ ח_____ ‫-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.- ------------------------ ‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ 0
lama-----b--t-ba--a? l____ l_ b__________ l-m-h l- b-'-/-a-t-? -------------------- lamah lo ba't/ba'ta?
Bakit hindi siya pumunta? ‫מד-- --- -א--אה-‬ ‫____ ה__ ל_ ב____ ‫-ד-ע ה-א ל- ב-ה-‬ ------------------ ‫מדוע היא לא באה?‬ 0
hai-----l-h/---ah. h____ x___________ h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------ haiti xoleh/xolah.
Siya ay napagod. ‫ה---הייתה ע--פה.‬ ‫___ ה____ ע______ ‫-י- ה-י-ה ע-י-ה-‬ ------------------ ‫היא הייתה עייפה.‬ 0
ha--i xole-/xol--. h____ x___________ h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------ haiti xoleh/xolah.
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. ‫-יא--א--א---- ה-- -י--ה עי-פ-.‬ ‫___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______ ‫-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-‬ -------------------------------- ‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ 0
hai---x-l----o---. h____ x___________ h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------ haiti xoleh/xolah.
Bakit hindi siya pumunta? ‫--וע-ה-- ל----?‬ ‫____ ה__ ל_ ב___ ‫-ד-ע ה-א ל- ב-?- ----------------- ‫מדוע הוא לא בא?‬ 0
l---a--- -i h--t--xoleh/xo-a-. l_ b____ k_ h____ x___________ l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------------------ lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Hindi siya interesado. ‫-א----ש---ו.‬ ‫__ ה____ ל___ ‫-א ה-ח-ק ל-.- -------------- ‫לא התחשק לו.‬ 0
m-du'- -i----b----? m_____ h_ l_ b_____ m-d-'- h- l- b-'-h- ------------------- madu'a hi lo ba'ah?
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. ‫--א--- ב- כ--לא-----ק -ו.‬ ‫___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___ ‫-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.- --------------------------- ‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ 0
hi -a--a------a-. h_ h_____ a______ h- h-i-a- a-e-a-. ----------------- hi haitah ayefah.
Bakit hindi kayo pumunta? ‫מ-ו--לא בא-ם / -?‬ ‫____ ל_ ב___ / ן__ ‫-ד-ע ל- ב-ת- / ן-‬ ------------------- ‫מדוע לא באתם / ן?‬ 0
hi -aita---y----. h_ h_____ a______ h- h-i-a- a-e-a-. ----------------- hi haitah ayefah.
Sira ang sasakyan namin. ‫המכ-נית-של-ו--קול----‬ ‫_______ ש___ מ________ ‫-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-‬ ----------------------- ‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ 0
hi-h---ah -y---h. h_ h_____ a______ h- h-i-a- a-e-a-. ----------------- hi haitah ayefah.
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. ‫ל----נו--- המכ--י- ש-נ---ק--ק-ת.‬ ‫__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________ ‫-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ 0
h- l- ba'a- -i ---h-it-h-a--f--. h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______ h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-. -------------------------------- hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Bakit hindi dumating ang mga tao? ‫-ד-ע ה---ים ---ב-ו-‬ ‫____ ה_____ ל_ ב____ ‫-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-‬ --------------------- ‫מדוע האנשים לא באו?‬ 0
ma--'a-hu lo---? m_____ h_ l_ b__ m-d-'- h- l- b-? ---------------- madu'a hu lo ba?
Hindi nila naabutan ang tren. ‫הם / ן אי--ו----ב--‬ ‫__ / ן א____ ל______ ‫-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-‬ --------------------- ‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ 0
l---it--s-eq---. l_ h________ l__ l- h-t-a-h-q l-. ---------------- lo hitxasheq lo.
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. ‫ה--- - לא --ו, כ------ ---י-רו-לר--ת-‬ ‫__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______ ‫-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-‬ --------------------------------------- ‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ 0
lo--it-a--e--l-. l_ h________ l__ l- h-t-a-h-q l-. ---------------- lo hitxasheq lo.
Bakit hindi ka pumunta? ‫מ-ו--ל--ב-ת?‬ ‫____ ל_ ב____ ‫-ד-ע ל- ב-ת-‬ -------------- ‫מדוע לא באת?‬ 0
lo---t----e--l-. l_ h________ l__ l- h-t-a-h-q l-. ---------------- lo hitxasheq lo.
Hindi ako pinayagan. ‫-יה--- ----.‬ ‫___ ל_ א_____ ‫-י- ל- א-ו-.- -------------- ‫היה לי אסור.‬ 0
h- ---b------o--i--a------o. h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__ h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-. ---------------------------- hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. ‫ל---את--כ--ה-ה -י --ור-‬ ‫__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____ ‫-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.- ------------------------- ‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ 0
hu -o b------o-hitx--he----. h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__ h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-. ---------------------------- hu lo ba ki lo hitxasheq lo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -