Naninigarilyo ka ba? |
את-/----ע-------
__ / ה מ___ / ת__
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
ss-xa- x-lin-3
s_____ x____ 3
s-i-a- x-l-n 3
--------------
ssixat xulin 3
|
Naninigarilyo ka ba?
את / ה מעשן / ת?
ssixat xulin 3
|
Dati, oo. |
בע-- -ישנ-י-
____ ע_______
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
s--x-t-xul-n 3
s_____ x____ 3
s-i-a- x-l-n 3
--------------
ssixat xulin 3
|
Dati, oo.
בעבר עישנתי.
ssixat xulin 3
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. |
-בל-ע-שיו אנ----ר ל--מ-------.
___ ע____ א__ כ__ ל_ מ___ / ת__
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
a--h/at-me'a-hen/me'as--ne-?
a______ m___________________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
atah/at me'ashen/me'ashenet?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? |
---יע ל---- אע-ן?
_____ ל_ א_ א_____
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
b'--ar----an--.
b_____ i_______
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
יפריע לך אם אעשן?
b'avar ishanti.
|
Hindi naman. |
לא,-כ-- ל--
___ כ__ ל___
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
a--- ----ha-w ----kv-r-lo-me-ashe-/me'----ne-.
a___ a_______ a__ k___ l_ m___________________
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
|
Hindi naman.
לא, כלל לא.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
|
Hindi ako nababahala. |
זה ---יפ-יע לי-
__ ל_ י____ ל___
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
yaf-i'- -ek-a/lakh ---a--shen?
y______ l_________ i_ a_______
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
|
Hindi ako nababahala.
זה לא יפריע לי.
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
|
May gusto ka bang inumin? |
תרצה-/---לש--ת---ה-?
____ / י ל____ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
l-,-k--l-l-.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
|
May gusto ka bang inumin?
תרצה / י לשתות משהו?
lo, klal lo.
|
Isang konyak? |
כוס-ת --נ---?
_____ ק_______
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
l-----al-lo.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
|
Isang konyak?
כוסית קוניאק?
lo, klal lo.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. |
-א---ני-----ף-/--- -י---
___ א__ מ____ / פ_ ב_____
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
l-- k--l --.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, klal lo.
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? |
---/-- --סע-/ ---רב--
__ / ה נ___ / ת ה_____
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
zeh--o----r--- li.
z__ l_ y______ l__
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
את / ה נוסע / ת הרבה?
zeh lo yafri'a li.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. |
--- --וב -ל----י-----סקי-.
___ ל___ א__ נ_____ ע______
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
ti---e-/-ir--- lishto----s---u?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. |
א-ל כע- אנ-נו-נ--אים-כאן--חופשה-
___ כ__ א____ נ_____ כ__ ב_______
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
t-r-s---t---si--i-h-ot-----e--?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
Ang init talaga! |
---- חו-!
____ ח____
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
t----eh--i---i--is--ot--a----u?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
Ang init talaga!
איזה חום!
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
Oo, ang init talaga ngayon. |
----ה--ם בא-ת-ח-.
___ ה___ ב___ ח___
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
ko-it --nya'-?
k____ q_______
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
|
Oo, ang init talaga ngayon.
כן, היום באמת חם.
kosit qonya'q?
|
Pumunta tayo sa balkonahe. |
נצא-למ--ס--
___ ל_______
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
lo,-a-- -a-adi-/---ad---h---rah.
l__ a__ m________________ b_____
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
|
Pumunta tayo sa balkonahe.
נצא למרפסת.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
|
May kasiyahan dito bukas. |
מחר -הי------ מ--בה-
___ ת____ כ__ מ______
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
at----- -o---a-n-s---h-----h?
a______ n___________ h_______
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
|
May kasiyahan dito bukas.
מחר תהייה כאן מסיבה.
atah/at nose'a/nosat harubeh?
|
Sasama ka rin ba? |
-ר-- - ----צ---?
____ / י ל_______
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
ke-- --r-v-e-eh n---'ot-a-aqi-.
k___ l____ e___ n______ a______
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
|
Sasama ka rin ba?
תרצה / י להצטרף?
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
|
Oo, inaanyayahan din kami. |
כן,--ם-------מו-מנ-ם-
___ ג_ א____ מ________
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
av-l ka-e- anax-- n---s------a'- -'-----a-.
a___ k____ a_____ n________ k___ b_________
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
|
Oo, inaanyayahan din kami.
כן, גם אנחנו מוזמנים.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
|