Phrasebook

tl Sa bahay   »   he ‫בבית‬

17 [labing pito]

Sa bahay

Sa bahay

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. ‫זה הב-ת ----.‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
ba---t b_____ b-b-i- ------ babait
Ang bubong ay nasa taas. ‫למ-ל--ה---‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
bab-it b_____ b-b-i- ------ babait
Ang basement ay nasa baba. ‫-מ-- ה-ר---‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
z----a--i- ss-----. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
May isang hardin sa likod ng bahay. ‫מ---רי -בית-יש גן-‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
zeh-h---i---s-l-nu. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Walang kalsada sa harap ng bahay. ‫אין----י----ת ר-וב-‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
z-h---b-it -se---u. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
May mga puno sa tabi ng bahay. ‫-מו- ---ת -ש-עצ--.‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
l-ma'-----ag-g. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
Ito ang aking apartment. ‫-ו--די-- של--‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
l-m-ta- -a--rt--. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Narito ang kusina at banyo. ‫ז- המ--ח---- חדר -אמבט---‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
lem-t-h---ma-tef. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Nariyan ang sala at ang kwarto. ‫-- -מצ-ים-ח-- --ג---- --דר --ינה-‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
l--a-ah -a--r-e-. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Sarado ang pintuan sa harap. ‫ה-לת סגו-ה.‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
m-'a-or--ha-ai- ---- ---. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
Ngunit ang mga bintana ay bukas. ‫-----ח-ו-------חי-.‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
e-n-l-------a-ait--e-ov. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Ang init ngayon. ‫-ם---ום.‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
eyn-l-fn-y ---a-- -e-o-. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Pupunta kami sa sala. ‫-נח---הולכי---חד- --גו-י-.‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
e-n -----y----a-t-----v. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
May sofa at upuan doon. ‫-ש שם--פה ו------‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
sa-ukh l--ait ye---etsi-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Pakiusap, umupo po kayo! ‫-ב / - ב-קשה-‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
s--ukh l-bai- yes--e--im. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Nandoon ang kompyuter ko. ‫-ם-נמ-א-המחש- ש--.‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s----h -a--i----s- e-s--. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Nandoon ang stereo ko. ‫-ם --ר-ת הסט---ו-----‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
zo h---r-h----l-. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
Ang telebisyon ay bagung-bago. ‫הטלוו---ה ---ה-לג-ר--‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
z- h-d---h sh-ly. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -