Phrasebook

tl Sa bahay   »   he ‫בבית‬

17 [labing pito]

Sa bahay

Sa bahay

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. ‫------ת-של-ו.‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
ba-a-t b_____ b-b-i- ------ babait
Ang bubong ay nasa taas. ‫ל-עלה הגג-‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
ba-a-t b_____ b-b-i- ------ babait
Ang basement ay nasa baba. ‫למטה המרתף.‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
zeh--a------se----. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
May isang hardin sa likod ng bahay. ‫מאחו-- -ב-- -- -ן-‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
zeh-h-ba-- s--l---. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Walang kalsada sa harap ng bahay. ‫-י- לפנ- -----רח---‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
zeh ha-a-- ss-la--. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
May mga puno sa tabi ng bahay. ‫-מו- ---- -- ע----‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
le-----h --gag. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
Ito ang aking apartment. ‫-- ה--רה ----‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
lem-t-----ma---f. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Narito ang kusina at banyo. ‫-ה -מ-ב- -זה-ח-ר--א---י-.‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
lem---h-h-------. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Nariyan ang sala at ang kwarto. ‫-- נמ-א-ם חדר ה-ג-----וחדר השי--.‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
lema-ah ------e-. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Sarado ang pintuan sa harap. ‫-----ס-ור--‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
me-ax--i --bai- -e----an. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
Ngunit ang mga bintana ay bukas. ‫-בל------ות-פתו-ים.‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
e-n -----y-h-b-i----xo-. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Ang init ngayon. ‫-----ום-‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
e-- l-fne----b-it-re---. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Pupunta kami sa sala. ‫-נחנו ---כ-ם ---ר-המג-רים.‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
eyn--i-n-y---ba---rexo-. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
May sofa at upuan doon. ‫-ש-שם --ה----רס-.‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
s-------abait-yesh et-i-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Pakiusap, umupo po kayo! ‫ש--- --בב-שה!‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
s---kh---ba-t -es- -ts-m. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Nandoon ang kompyuter ko. ‫שם-נ-צ- המח-- -ל-.‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
sam--h-----it--e-h-e-si-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Nandoon ang stereo ko. ‫ש- מ-רכ--הסטר----של-.‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
zo h-d-rah s-e--. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
Ang telebisyon ay bagung-bago. ‫הט---י-י- -דשה לגמרי.‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
z- -a-i-a----el-. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -