Narito ang aming bahay. |
-- ---ת-של--.
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
bab--t
b_____
b-b-i-
------
babait
|
Narito ang aming bahay.
זה הבית שלנו.
babait
|
Ang bubong ay nasa taas. |
-מע-ה---ג-
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
baba-t
b_____
b-b-i-
------
babait
|
Ang bubong ay nasa taas.
למעלה הגג.
babait
|
Ang basement ay nasa baba. |
-מטה-המרת--
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
zeh --b-------lanu.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Ang basement ay nasa baba.
למטה המרתף.
zeh habait sselanu.
|
May isang hardin sa likod ng bahay. |
מ--ורי --י---ש ג-.
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
z-h -aba-t -se-anu.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
May isang hardin sa likod ng bahay.
מאחורי הבית יש גן.
zeh habait sselanu.
|
Walang kalsada sa harap ng bahay. |
אי- ל--- ---ת --וב-
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
zeh--ab--- s--l--u.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Walang kalsada sa harap ng bahay.
אין לפני הבית רחוב.
zeh habait sselanu.
|
May mga puno sa tabi ng bahay. |
ס--ך -בית-יש עצ--.
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
lema'-a--haga-.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
May mga puno sa tabi ng bahay.
סמוך לבית יש עצים.
lema'lah hagag.
|
Ito ang aking apartment. |
זו --יר---לי-
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
lema--- ham--t--.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Ito ang aking apartment.
זו הדירה שלי.
lematah hamartef.
|
Narito ang kusina at banyo. |
-ה ה-ט-----ה חד- -אמ----.
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
l-m-tah ha--r-e-.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Narito ang kusina at banyo.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
lematah hamartef.
|
Nariyan ang sala at ang kwarto. |
ש------ים-חדר---גו--ם-ו-ד----י-ה.
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
l----a--h--a-t-f.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Nariyan ang sala at ang kwarto.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
lematah hamartef.
|
Sarado ang pintuan sa harap. |
--ל--ס-ור-.
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
me'--o-- ha--it---sh ga-.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
Sarado ang pintuan sa harap.
הדלת סגורה.
me'axori habait yesh gan.
|
Ngunit ang mga bintana ay bukas. |
-בל---ל------תו----
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
e----if-e- ha---t -----.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Ngunit ang mga bintana ay bukas.
אבל החלונות פתוחים.
eyn lifney habait rexov.
|
Ang init ngayon. |
-- -----
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
eyn-l----y h--a-----x-v.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Ang init ngayon.
חם היום.
eyn lifney habait rexov.
|
Pupunta kami sa sala. |
אנ-נו-הו---- ---- -מג-ר-ם.
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
ey--l--ne--ha---t -e--v.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Pupunta kami sa sala.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
eyn lifney habait rexov.
|
May sofa at upuan doon. |
---שם---- ו---ס-.
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
samu---l-ba------- et-i-.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
May sofa at upuan doon.
יש שם ספה וכורסא.
samukh labait yesh etsim.
|
Pakiusap, umupo po kayo! |
ש- /-----ק--!
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
s-m-kh---b-i- -e---e--i-.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Pakiusap, umupo po kayo!
שב / י בבקשה!
samukh labait yesh etsim.
|
Nandoon ang kompyuter ko. |
-ם--מצא המ--- -ל--
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
sa---h --ba-- y-s---ts-m.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Nandoon ang kompyuter ko.
שם נמצא המחשב שלי.
samukh labait yesh etsim.
|
Nandoon ang stereo ko. |
-ם ------הסט---ו של-.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
zo----ir-- --e--.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Nandoon ang stereo ko.
שם מערכת הסטריאו שלי.
zo hadirah shely.
|
Ang telebisyon ay bagung-bago. |
--ל-ו-זיה-ח------מר-.
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
z- h--i-a- -h---.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Ang telebisyon ay bagung-bago.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
zo hadirah shely.
|