Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 1   »   he ‫שייכות 1‬

66 [animnapu’t anim]

Mga paaring panghalip 1

Mga paaring panghalip 1

‫66 [שישים ושש]‬

66 [shishim w'shesh]

‫שייכות 1‬

shayakhut 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Ako – akin ‫-נ----ש-י‬ ‫___ – ש___ ‫-נ- – ש-י- ----------- ‫אני – שלי‬ 0
s-a--khu--1 s________ 1 s-a-a-h-t 1 ----------- shayakhut 1
Hindi ko mahanap ang aking susi. ‫א-י-לא -וצא - ---ת ה---- ש--.‬ ‫___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____ ‫-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-‬ ------------------------------- ‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ 0
s-ay-khu- 1 s________ 1 s-a-a-h-t 1 ----------- shayakhut 1
Hindi ko mahanap ang aking tiket. ‫אני -----צ- - - את---ט---הנ--עה --י-‬ ‫___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____ ‫-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-‬ -------------------------------------- ‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ 0
a-i-–-she-i a__ – s____ a-i – s-e-i ----------- ani – sheli
ikaw – iyo ‫-ת-----–-שלך‬ ‫__ / ה – ש___ ‫-ת / ה – ש-ך- -------------- ‫את / ה – שלך‬ 0
an--–-she-i a__ – s____ a-i – s-e-i ----------- ani – sheli
Nahanap mo ba ang iyong susi? ‫---- -ת-המפת--שלך-‬ ‫____ א_ ה____ ש____ ‫-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-‬ -------------------- ‫מצאת את המפתח שלך?‬ 0
a---- --eli a__ – s____ a-i – s-e-i ----------- ani – sheli
Nahanap mo ba ang iyong tiket? ‫מ---------טי--הנ-י-ה--לך?‬ ‫____ א_ כ____ ה_____ ש____ ‫-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-‬ --------------------------- ‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ 0
a-i-l- mots-/mots-- e--ha--ft----s--li. a__ l_ m___________ e_ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i- --------------------------------------- ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
siya – kanya ‫הוא-– -לו‬ ‫___ – ש___ ‫-ו- – ש-ו- ----------- ‫הוא – שלו‬ 0
a-- -o mo--e/-ot------ ha---t----s-e-i. a__ l_ m___________ e_ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i- --------------------------------------- ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? ‫את---- י--ע---ת -י-ה ה-פ-ח-שלו?‬ ‫__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____ ‫-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-‬ --------------------------------- ‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ 0
a-- l- ---se---t-e---------f-ea---he-i. a__ l_ m___________ e_ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i- --------------------------------------- ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? ‫את --- יו-ע --- אי-ה-כרט-ס-----ע--ש-ו-‬ ‫__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____ ‫-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-‬ ---------------------------------------- ‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ 0
a----- -o-se-m--s-t et k---i---an-s--a-----l-. a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i- ---------------------------------------------- ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
siya – kanya ‫-יא---ש-ה‬ ‫___ – ש___ ‫-י- – ש-ה- ----------- ‫היא – שלה‬ 0
th-t-–-s-e-k-a/s--la-h t___ – s______________ t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h ---------------------- th/t – shelkha/shelakh
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. ‫ה-----לה-אבד.‬ ‫____ ש__ א____ ‫-כ-ף ש-ה א-ד-‬ --------------- ‫הכסף שלה אבד.‬ 0
t-/t –-s---k-a-sh--akh t___ – s______________ t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h ---------------------- th/t – shelkha/shelakh
At nawala na rin ang kanyang credit card. ‫ו---יס -א--אי--ל- אב- ג--כ--‬ ‫______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___ ‫-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.- ------------------------------ ‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ 0
th/- - -he-k-a/-h--a-h t___ – s______________ t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h ---------------------- th/t – shelkha/shelakh
tayo – amin / namin. ‫אנ-נ--- -ל-ו‬ ‫_____ – ש____ ‫-נ-נ- – ש-נ-‬ -------------- ‫אנחנו – שלנו‬ 0
mat--'--/-at---- e- ha-af--a- sh-l--a-sh-l--h? m_______________ e_ h________ s_______________ m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h- ---------------------------------------------- matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
May sakit ang lolo namin. ‫סבא של-----לה-‬ ‫___ ש___ ח_____ ‫-ב- ש-נ- ח-ל-.- ---------------- ‫סבא שלנו חולה.‬ 0
matsa-t-/--t-a'- -- kar-is h-n-s---h --e-kh--she-a-h? m_______________ e_ k_____ h________ s_______________ m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h- ----------------------------------------------------- matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
Malusog ang lola namin. ‫ס-תא שלנו ברי-ה.‬ ‫____ ש___ ב______ ‫-ב-א ש-נ- ב-י-ה-‬ ------------------ ‫סבתא שלנו בריאה.‬ 0
h- – shelo h_ – s____ h- – s-e-o ---------- hu – shelo
ikaw – iyo ‫--ם---ן---ש-כ- - -‬ ‫___ / ן – ש___ / ן_ ‫-ת- / ן – ש-כ- / ן- -------------------- ‫אתם / ן – שלכם / ן‬ 0
hu - ---lo h_ – s____ h- – s-e-o ---------- hu – shelo
Mga anak, nasaan ang inyong ama? ‫-לדי- ----,-א-----בא ש------ן-‬ ‫_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__ ‫-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-‬ -------------------------------- ‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ 0
h- – s--lo h_ – s____ h- – s-e-o ---------- hu – shelo
Mga anak, nasaan ang inyong ina? ‫----ם - ות,-------מא -לכ- /-ן?‬ ‫_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__ ‫-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-‬ -------------------------------- ‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ 0
a-a--a- -o--'a/-ode-at--yf-- -amaf-e-x-shelo? a______ y_____________ e____ h________ s_____ a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o- --------------------------------------------- atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -