Phrasebook

tl Pang-uri 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [walumpu]

Pang-uri 3

Pang-uri 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
May aso siya. ‫-ש ל- -ל--‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
yes- --h -e---. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Malaki ang aso. ‫-כ-- --ול-‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
y-s--l---ke-e-. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Mayroon siyang malaking aso. ‫יש--- --ב--ד---‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y-s- lah--el-v. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
May bahay siya. ‫-ש לה ב-ת-‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
ha--l---gad--. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Maliit ang bahay. ‫הב-- ק-ן-‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
h---l----ado-. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Mayroon siyang maliit na bahay. ‫י- -ה--ית קטן-‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
h-k--ev-----l. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Nakatira siya sa isang hotel. ‫-וא-ג--ב--ו-.‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
y--h-lah-k--ev -a--l. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Mura ang hotel. ‫המ--ן-זול.‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
y----la--ke--v ----l. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Nakatira siya sa isang murang hotel. ‫-וא-ג--במ-ון זו-.‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
yes--lah k--e----dol. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
May kotse siya. ‫-ש לו-מ-ונ---‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
ye-- -ah -a--. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Mahal ang kotse. ‫המכ-נית יק--.‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
ye-h -a- --i-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Mayroon siyang mamahaling kotse. ‫-ש -ו--כו--- --ר--‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
y--h --- -a-t. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Nagbabasa siya ng isang nobela. ‫ה-א -ור----מ--‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
h---it ----n. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Nakakainip ang nobela. ‫-ר--ן-מ-ע--.‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h---i--qata-. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela. ‫-וא ---א--ו-ן מ---ם-‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
habai--qat-n. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Nanonood siya ng pelikula. ‫--- צופה--ס--.‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
ye-h lah--a---qa--n. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Kapana-panabik ang pelikula. ‫---ט --ת-.‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
y-sh--------- -a-an. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula. ‫ה---צופה --רט --תק.‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
y-sh l----ait--a-an. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -