Gusto kong bumili ng regalo. |
--י -וצ--לק-ו---ת-ה.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
ani r-t-eh---t-ah-l-q-o- m---n--.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Gusto kong bumili ng regalo.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Pero wag masyadong mahal. |
-בל--א --הו-----מ-י.
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a-----tse--r----h--i---t---tanah.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Pero wag masyadong mahal.
אבל לא משהו יקר מדי.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Siguro isang hanbag? |
או------ י--
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
a-- ---s--/r-tsa- ---n---ma-an-h.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Siguro isang hanbag?
אולי תיק יד?
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Anong kulay ang gusto mo? |
-איזה צב--
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
ava------as-e-u--aqa- m----.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Anong kulay ang gusto mo?
באיזה צבע?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Itim, kayumanggi o puti? |
ש-ו-- ח-ם או ----
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
a--l l- ma----u ya-ar---d--.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Itim, kayumanggi o puti?
שחור, חום או לבן?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Malaki o maliit? |
-דול--ו---ן-
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
a--l-lo m--he-u--aq----iday.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Malaki o maliit?
גדול או קטן?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Maaari ko ba ito makita? |
אפשר-ל-א---א--ו?
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
ula- --q -ad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
Maaari ko ba ito makita?
אפשר לראות אותו?
ulay tiq yad?
|
Gawa ito sa katad? |
האם--ו--ע--י -----
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
ula- -iq y-d?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
Gawa ito sa katad?
האם הוא עשוי מעור?
ulay tiq yad?
|
O gawa ito sa plastik? |
-ו-מח-מ-ים-סי--טי-?
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
ul-y -----a-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
O gawa ito sa plastik?
או מחומרים סינטטים?
ulay tiq yad?
|
Gawa sa katad, syempre. |
--אי שמע--.
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
b--y----tse-a?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
Gawa sa katad, syempre.
ודאי שמעור.
b'eyzeh tseva?
|
Ito ay mahusay na kalidad. |
האי--ת טו------ו---
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
s-----, --- o---v--?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
Ito ay mahusay na kalidad.
האיכות טובה במיוחד.
shaxor, xum o lavan?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
-המח---בא-ת-מציאה.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
s--xor, ----o---va-?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
והמחיר באמת מציאה.
shaxor, xum o lavan?
|
Gusto ko ito. |
-- מוצ--ח- ב--נ--
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
s-a---- -um-o lav--?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
Gusto ko ito.
זה מוצא חן בעיני.
shaxor, xum o lavan?
|
Kukunin ko ito. |
א-י א--ה-או---
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
ga-o- -----an?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Kukunin ko ito.
אני אקנה אותו.
gadol o qatan?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
א-ש--י-יה -הח-יף-
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
gad-l - ---an?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
אפשר יהיה להחליף?
gadol o qatan?
|
Oo naman. |
בודא--
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
g-do--- qat--?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Oo naman.
בודאי.
gadol o qatan?
|
Ibabalot namin ito pangregalo. |
א---- נ------א-י-ת------
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
efs-ar--ir-o- oto?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
efshar lir'ot oto?
|
Nandoon ang kahera. |
-קופה-נמ-א--ש-.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
ha-----u-a-s-----'--?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
Nandoon ang kahera.
הקופה נמצאת שם.
ha'im hu assuy me'or?
|