Gusto kong bumili ng regalo.
א-י ר--ה לקנ-- -ת-ה.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-- -ot-eh--o-s---l--no-----a---.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Gusto kong bumili ng regalo.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Pero wag masyadong mahal.
-ב- -- מ-ה- יקר-מדי-
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a-i----s-h----sa- -i-n-t m---n--.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Pero wag masyadong mahal.
אבל לא משהו יקר מדי.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Siguro isang hanbag?
אול- תיק-י--
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
an--ro-s---rots-h-----ot-m--an-h.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Siguro isang hanbag?
אולי תיק יד?
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Anong kulay ang gusto mo?
-א--ה -בע-
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
a-al l- -a----u--aq-- -ida-.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
Anong kulay ang gusto mo?
באיזה צבע?
aval lo mashehu yaqar miday.
Itim, kayumanggi o puti?
------ח-ם----לבן-
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
av----- -a-h--- ------mi--y.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
Itim, kayumanggi o puti?
שחור, חום או לבן?
aval lo mashehu yaqar miday.
Malaki o maliit?
--ול ----ט-?
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
a--l--o mas-e-u y---- m---y.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
Malaki o maliit?
גדול או קטן?
aval lo mashehu yaqar miday.
Maaari ko ba ito makita?
-פ----רא-ת -ו-ו?
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
u----ti--y-d?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
Maaari ko ba ito makita?
אפשר לראות אותו?
ulay tiq yad?
Gawa ito sa katad?
ה-- ה-- עשו- -עו-?
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
ulay t-- yad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
Gawa ito sa katad?
האם הוא עשוי מעור?
ulay tiq yad?
O gawa ito sa plastik?
או מ-ומ--- סינטטי--
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
ul-- -iq yad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
O gawa ito sa plastik?
או מחומרים סינטטים?
ulay tiq yad?
Gawa sa katad, syempre.
--א- ש--ו--
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
b--y--h---e--?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
Gawa sa katad, syempre.
ודאי שמעור.
b'eyzeh tseva?
Ito ay mahusay na kalidad.
ה----ת טו-ה ב-יו--.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
shaxor---um ----v-n?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
Ito ay mahusay na kalidad.
האיכות טובה במיוחד.
shaxor, xum o lavan?
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
והמח-ר באמת-מ----.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
s-a-or,--um-o-l---n?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
והמחיר באמת מציאה.
shaxor, xum o lavan?
Gusto ko ito.
ז---וצ---ן---יני.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
sh--o-,---- o lav--?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
Gusto ko ito.
זה מוצא חן בעיני.
shaxor, xum o lavan?
Kukunin ko ito.
--י -ק-ה -ו-ו.
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
gad---o-q-t--?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Kukunin ko ito.
אני אקנה אותו.
gadol o qatan?
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
--שר יהי--ל-ח-י--
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
g-d-l-o-qatan?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
אפשר יהיה להחליף?
gadol o qatan?
Oo naman.
ב-דאי.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
g-dol - qat--?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Oo naman.
בודאי.
gadol o qatan?
Ibabalot namin ito pangregalo.
----ו-----ז-ב-ר-זת----ה.
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
e--ha--l-r'---o-o?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
Ibabalot namin ito pangregalo.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
efshar lir'ot oto?
Nandoon ang kahera.
ה---ה נ---ת--ם-
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
h---m--- as--y-m--o-?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
Nandoon ang kahera.
הקופה נמצאת שם.
ha'im hu assuy me'or?