Gusto kong bumili ng regalo. |
א-י ר--ה---נ-ת-מ-נ-.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-------e-/--ts-h-l---ot ma-a--h.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Gusto kong bumili ng regalo.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Pero wag masyadong mahal. |
אבל לא-משה- --ר --י-
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
an-----se--ro--a---i---t--a----h.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Pero wag masyadong mahal.
אבל לא משהו יקר מדי.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Siguro isang hanbag? |
------יק ---
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
a-- -ot--h-r----- -i--o- m---na-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Siguro isang hanbag?
אולי תיק יד?
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
Anong kulay ang gusto mo? |
--יזה --ע-
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
ava--lo-----e-----qar-m--ay.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Anong kulay ang gusto mo?
באיזה צבע?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Itim, kayumanggi o puti? |
-ח-ר----ם או ---?
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
av-l--- m-s-e-- -aqa- -----.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Itim, kayumanggi o puti?
שחור, חום או לבן?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Malaki o maliit? |
גדו--או -ט--
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
a-al--- m-sh------qa- -----.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Malaki o maliit?
גדול או קטן?
aval lo mashehu yaqar miday.
|
Maaari ko ba ito makita? |
אפשר ---ות או-ו?
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
u-ay-tiq ---?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
Maaari ko ba ito makita?
אפשר לראות אותו?
ulay tiq yad?
|
Gawa ito sa katad? |
ה-ם---- --וי -עור-
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
u--y---q--a-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
Gawa ito sa katad?
האם הוא עשוי מעור?
ulay tiq yad?
|
O gawa ito sa plastik? |
א----ו-רים --נ-טים-
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
ulay -iq-ya-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
O gawa ito sa plastik?
או מחומרים סינטטים?
ulay tiq yad?
|
Gawa sa katad, syempre. |
--אי ש--ו--
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
b'eyz-h-t--va?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
Gawa sa katad, syempre.
ודאי שמעור.
b'eyzeh tseva?
|
Ito ay mahusay na kalidad. |
ה-י--ת-ט-ב----י-חד-
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
shaxor---u--------n?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
Ito ay mahusay na kalidad.
האיכות טובה במיוחד.
shaxor, xum o lavan?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
-המ-----א-ת-מ---ה.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
sh-xor---um-- -a---?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
והמחיר באמת מציאה.
shaxor, xum o lavan?
|
Gusto ko ito. |
-- מ--א -- ב-י--.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
s-----, xum o--avan?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
Gusto ko ito.
זה מוצא חן בעיני.
shaxor, xum o lavan?
|
Kukunin ko ito. |
-ני -קנ--או--.
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
gadol-o--atan?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Kukunin ko ito.
אני אקנה אותו.
gadol o qatan?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
א-ש- -ה-- לה-ליף-
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
ga-o----q-ta-?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
אפשר יהיה להחליף?
gadol o qatan?
|
Oo naman. |
--דא-.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
g-dol----ata-?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
Oo naman.
בודאי.
gadol o qatan?
|
Ibabalot namin ito pangregalo. |
אנ-נ- נא-ו- בא-י---מ--ה-
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
e--har---r'ot--t-?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
efshar lir'ot oto?
|
Nandoon ang kahera. |
----- נ-צא- ש--
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
h-'i-----------me-o-?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
Nandoon ang kahera.
הקופה נמצאת שם.
ha'im hu assuy me'or?
|