Phrasebook

tl Sa hotel – mga reklamo   »   he ‫במלון – תלונות‬

28 [dalawampu’t walo]

Sa hotel – mga reklamo

Sa hotel – mga reklamo

‫28 [עשרים ושמונה]‬

28 [essrim ushmoneh]

‫במלון – תלונות‬

bamalon – tlunot

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. ‫ה-קלח- --נ-ה-פ-ע---‬ ‫______ א____ פ______ ‫-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-‬ --------------------- ‫המקלחת איננה פועלת.‬ 0
b-ma-on - --unot b______ – t_____ b-m-l-n – t-u-o- ---------------- bamalon – tlunot
Walang maligamgam na tubig. ‫-ין מים חמ-ם-‬ ‫___ מ__ ח_____ ‫-י- מ-ם ח-י-.- --------------- ‫אין מים חמים.‬ 0
ba---o- ---l-n-t b______ – t_____ b-m-l-n – t-u-o- ---------------- bamalon – tlunot
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? ‫א-ש- -----‬ ‫____ ל_____ ‫-פ-ר ל-ק-?- ------------ ‫אפשר לתקן?‬ 0
ham-q--xat ey-enah --'el--. h_________ e______ p_______ h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t- --------------------------- hamiqlaxat eynenah po'elet.
Walang telepono sa kwarto. ‫אי------ן בח-ר-‬ ‫___ ט____ ב_____ ‫-י- ט-פ-ן ב-ד-.- ----------------- ‫אין טלפון בחדר.‬ 0
ey- ---m -am-m. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Walang telebisyon sa kwarto. ‫אי---לוו-זי- בח---‬ ‫___ ט_______ ב_____ ‫-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.- -------------------- ‫אין טלוויזיה בחדר.‬ 0
e-- m-i---a---. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Walang balkonahe ang kwarto. ‫--ד--א---מר----‬ ‫____ א__ מ______ ‫-ח-ר א-ן מ-פ-ת-‬ ----------------- ‫בחדר אין מרפסת.‬ 0
ey--ma-m-xam--. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Masyadong maingay sa kwarto. ‫ה--- ---ש ----‬ ‫____ ר___ מ____ ‫-ח-ר ר-ע- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר רועש מדי.‬ 0
efsha- -'taq--? e_____ l_______ e-s-a- l-t-q-n- --------------- efshar l'taqen?
Napakaliit ng kwarto. ‫הח-- -----די-‬ ‫____ ק__ מ____ ‫-ח-ר ק-ן מ-י-‬ --------------- ‫החדר קטן מדי.‬ 0
e----e-e-on ---e---. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Masyadong madilim sa kwarto. ‫ה--- ח--ך---י.‬ ‫____ ח___ מ____ ‫-ח-ר ח-ו- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר חשוך מדי.‬ 0
eyn-te--fo- -ax---r. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Ang pampainit ay hindi gumagana. ‫ההס-ה לא ע---ת.‬ ‫_____ ל_ ע______ ‫-ה-ק- ל- ע-ב-ת-‬ ----------------- ‫ההסקה לא עובדת.‬ 0
eyn--e-ef-n b-----r. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Hindi gumagana ang aircon. ‫--זג- -א----ל-‬ ‫_____ ל_ פ_____ ‫-מ-ג- ל- פ-ע-.- ---------------- ‫המזגן לא פועל.‬ 0
e-n----ew---a--ba-e-e-. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Hindi gumagana ang telebisyon. ‫-ט--ו-ז-ה -קו-----‬ ‫_________ מ________ ‫-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-‬ -------------------- ‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ 0
eyn ----wi--ah---xe---. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Hindi ko ito gusto. ‫-ה -א מ-צ- ---בעינ--‬ ‫__ ל_ מ___ ח_ ב______ ‫-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ---------------------- ‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ 0
e-n te-e----ah-b--ed-r. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Masyadong mahal iyon para sa akin. ‫זה י-ר-מ--.‬ ‫__ י__ מ____ ‫-ה י-ר מ-י-‬ ------------- ‫זה יקר מדי.‬ 0
b-x-d-r---n m-rpes--. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Mayroon ba kayong mas mura? ‫-- -ך -----זו- -ו-ר-‬ ‫__ ל_ מ___ ז__ י_____ ‫-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?- ---------------------- ‫יש לך משהו זול יותר?‬ 0
b--e--- ey--m--pes-t. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Mayroon bang hostel sa malapit? ‫----א- א-ס-יי-----ר-ב---ב--‬ ‫__ כ__ א______ נ___ ב_______ ‫-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?- ----------------------------- ‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ 0
bax-d-r -------pese-. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? ‫-- -א- פנס-ון ----ב-?‬ ‫__ כ__ פ_____ ב_______ ‫-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?- ----------------------- ‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ 0
haxede------s-----ay. h______ r_____ m_____ h-x-d-r r-'-s- m-d-y- --------------------- haxeder ro'esh miday.
Mayroon bang kainan na malapit dito? ‫-ש --ן מסע-- -ס--ב--‬ ‫__ כ__ מ____ ב_______ ‫-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?- ---------------------- ‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ 0
h-x---r q--an --day. h______ q____ m_____ h-x-d-r q-t-n m-d-y- -------------------- haxeder qatan miday.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -