Maaari mo bang gupitin ang aking buhok? |
א--ר-לה-תפר?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
l-va-e-h--a--ehu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
Maaari mo bang gupitin ang aking buhok?
אפשר להסתפר?
levaqesh mashehu
|
Huwag masyadong maiksi, salamat. |
-בק-- ---קצ--מ-י-
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
lev----h m-s--hu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
Huwag masyadong maiksi, salamat.
בבקשה לא קצר מדי.
levaqesh mashehu
|
Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat. |
בב--- --- קצר י----
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
e--h-r le-is-a-er?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat.
בבקשה קצת קצר יותר.
efshar lehistaper?
|
Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan? |
------ - לפ-ח-----ת--נו--
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
e------leh---a-er?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan?
תוכל / י לפתח את התמונות?
efshar lehistaper?
|
Nasa CD ang mga larawan. |
הת--נ-ת -מצאות-ע--הד-ס--
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
ef-h-r lehis-----?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
Nasa CD ang mga larawan.
התמונות נמצאות על הדיסק.
efshar lehistaper?
|
Ang mga larawan ay nasa kamera. |
הת-ונ---נמ--ות-במצ-מה.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
b'---as--- -- -atsa----d-.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
Ang mga larawan ay nasa kamera.
התמונות נמצאות במצלמה.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
Maaari mo bang ayusin ang relo? |
תוכ--/ י ל--- את--ש-ו--
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
b-vaqashah-q-sat-qa---r--o---.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
Maaari mo bang ayusin ang relo?
תוכל / י לתקן את השעון?
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
Nabasag ang baso. |
הז--כ-- --ור-.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
t-k-a--tukh-i l---te---e- --t-un-t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Nabasag ang baso.
הזכוכית שבורה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Ang baterya ay walang laman. |
-סול-ה ר-ק--
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
tuk----tukhl---ef----x e---a--u-o-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Ang baterya ay walang laman.
הסוללה ריקה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Maaari mo bang plantsahin ang polo? |
-------י-לגה---------צ-?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t-k-al----hli -e-a-e-x-----a----o-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Maaari mo bang plantsahin ang polo?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Maaari mo bang labhan ang pantalon? |
-------י ---- א----כ-סי-ם-
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
ha--u-o---i-----ot ----a----.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
Maaari mo bang labhan ang pantalon?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
Maaari mo bang ayusin ang sapatos? |
---- - - לתקן-א--ה-על---?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
h-tm-----n-mt---o- -'----l---h.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
Maaari mo bang ayusin ang sapatos?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
Mayroon ka bang panindi? |
תו-- - - לת---- אש?
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tukh-l-tuk--i--e-aq-n -t ---ha'--?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
Mayroon ka bang panindi?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
Mayroon ka bang posporo o lighter? |
-- ל--גפ--ר-ם -ו מ----
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
h-z--u-hit -h-----.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
Mayroon ka bang posporo o lighter?
יש לך גפרורים או מצית?
hazkhukhit shvurah.
|
Mayroon ka bang ashtray? |
יש -- -א--ה?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
ha-k-u--it--hvu-a-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
Mayroon ka bang ashtray?
יש לך מאפרה?
hazkhukhit shvurah.
|
Naninigarilyo ka ba ng tabako? |
א- / ה--עשן - ת-סי--ים-
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
haz-hukh-- ---u-a-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
Naninigarilyo ka ba ng tabako?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
hazkhukhit shvurah.
|
Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo? |
א--- ה מ-ש- -----י-ר-ו--
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
hasol-------y---.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
hasolelah reyqah.
|
Naninigarilyo ka ba ng kuwako? |
-ת-- --מ--ן-/-ת מ-טר--
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
h----ela- --yqah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
Naninigarilyo ka ba ng kuwako?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
hasolelah reyqah.
|