Maaari mo bang gupitin ang aking buhok? |
---- -הס-פ-?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
lev---sh m--h-hu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
Maaari mo bang gupitin ang aking buhok?
אפשר להסתפר?
levaqesh mashehu
|
Huwag masyadong maiksi, salamat. |
---ש------צר -די-
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
lev-q-sh -ashehu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
|
Huwag masyadong maiksi, salamat.
בבקשה לא קצר מדי.
levaqesh mashehu
|
Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat. |
--ק-ה--צת -צר ---ר-
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
ef--a---ehis-ap--?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat.
בבקשה קצת קצר יותר.
efshar lehistaper?
|
Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan? |
תו-ל---- --תח -ת-----נ---
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
efs-a--lehi-----r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan?
תוכל / י לפתח את התמונות?
efshar lehistaper?
|
Nasa CD ang mga larawan. |
ה-מ-נות-נ--אות ע- -ד----
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
e---ar-l-h-----e-?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
Nasa CD ang mga larawan.
התמונות נמצאות על הדיסק.
efshar lehistaper?
|
Ang mga larawan ay nasa kamera. |
-ת--נ-- נמ-או- ב-צל-ה.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
b'--q-s--h -o q--s-- mi--.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
Ang mga larawan ay nasa kamera.
התמונות נמצאות במצלמה.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
Maaari mo bang ayusin ang relo? |
תוכ--- ----ק- -----ע-ן-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
b-va-a-------s-- qats-r------.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
Maaari mo bang ayusin ang relo?
תוכל / י לתקן את השעון?
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
Nabasag ang baso. |
--כ--ית-שב-ר--
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
tu---l-t--h-- -efatea- -t --tmu-o-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Nabasag ang baso.
הזכוכית שבורה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Ang baterya ay walang laman. |
--ול--------
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
tu-ha-/t-k--i---f--ea--e----tmu---?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Ang baterya ay walang laman.
הסוללה ריקה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Maaari mo bang plantsahin ang polo? |
תוכ- ----ל--- את ה-ול-ה?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tukha-/tu--l- ----t-ax -- -a--unot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Maaari mo bang plantsahin ang polo?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Maaari mo bang labhan ang pantalon? |
--כל / י-לכבס א---מ-נסי-ם?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
h-tm-n-t---mtsa--- a- -ad-sq.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
Maaari mo bang labhan ang pantalon?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
Maaari mo bang ayusin ang sapatos? |
-ו---- - לתקן------על---?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
hatmu--t--imtsa'-t b'mats-e---.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
Maaari mo bang ayusin ang sapatos?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
Mayroon ka bang panindi? |
ת-כל / - -תת לי א--
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t-k-----uk-----et-q-n--- -a---'on?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
Mayroon ka bang panindi?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
Mayroon ka bang posporo o lighter? |
-ש ----פ--רים או -צ-ת-
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
haz-hukh-t-shvur-h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
Mayroon ka bang posporo o lighter?
יש לך גפרורים או מצית?
hazkhukhit shvurah.
|
Mayroon ka bang ashtray? |
יש-ל- -א----
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
h-zk-u-hi- -hv-r--.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
Mayroon ka bang ashtray?
יש לך מאפרה?
hazkhukhit shvurah.
|
Naninigarilyo ka ba ng tabako? |
א--/ ה--עשן-/-ת---גרי--
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
h---h-kh-- ---u---.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
Naninigarilyo ka ba ng tabako?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
hazkhukhit shvurah.
|
Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo? |
א- --ה-מעש--- ת-ס----ו--
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
h-sol---h re-q--.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
hasolelah reyqah.
|
Naninigarilyo ka ba ng kuwako? |
את /-- --שן---ת ----ת-
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
h--olel-h -e-qa-.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
Naninigarilyo ka ba ng kuwako?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
hasolelah reyqah.
|