Phrasebook

tl Sa restawran 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [tatlumpu’t isa]

Sa restawran 3

Sa restawran 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Gusto ko ng pampagana. ‫א-ק--מנה---ש-נה-‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
a-a-e---m--ah -i-sh--a-. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
Gusto ko ng salad. ‫אב------.‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
a---es--salat. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Gusto ko ng sabaw. ‫---ש-מרק.‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
av----- -a-at. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Gusto ko ng panghimagas. ‫--י-י -----קי-וח-‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
a-a--ss--a--t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Gusto ko ng sorbetes na may krema. ‫---ת- ר--ה גל-דה---------‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
a-a-e-- ---aq. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Gusto ko ng prutas o keso. ‫--י -ב-ש-- - פי-ו- א- -ב--ה.‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
ava-e-----r-q. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Gusto naming kumain almusal. ‫---נ- ר-צי--ל---ל א-וח- -----‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
a-a-es- --raq. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Gusto naming kumain ng tanghalian. ‫הי-נו-ר-צ-----כ----רו----ה----.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
hai-i rots---qi-ua-. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Gusto naming kumain ng hapunan. ‫--י-ו-רו--ם----ו--ארוחת ער--‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
ha-t- -ot--h -i-u--. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Ano ang gusto mo para sa agahan? ‫---תר-- - י------ת -ו-ר-‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
ha--i r-tsa- qi----. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Tinapay na may jam at honey? ‫ל--נ----עם רי-- -דבש?‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
h-it-------h glidah -m---ts-fet. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Tustadong tinapay na may sausage at keso? ‫-נ-- -- --נ---וג-ינה-‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
ha--i --ts-h---id-h--m -atsefe-. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Isang nilagang itlog? ‫ב-צ- -ש--‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
hait---ots-- glid---i- ---sef-t. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Isang pritong itlog? ‫-----עי--‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
a---m'------/m'vaqe-h----e-r-----g-----. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Isang omelette? ‫--יתה?‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
ha--i-r-ts-- l--kh-----u-at -o---. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? ‫ע----וגו-ט -בקש-.‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
h-i-i-ro--ah -'----l -ru-at -----r--m. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. ‫פ------לח -בקשה-‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
h-i---ro--ah-l'ek--l-aru-at er--. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. ‫-ו--כ-- מי- בבק--.‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
ma- t---se---i--s- ----u-a--b-q-r? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -