Gusto ko ng pampagana. |
א-ק--מנה---ש-נה-
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a-a-e---m--ah -i-sh--a-.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
|
Gusto ko ng pampagana.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
|
Gusto ko ng salad. |
אב------.
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
a---es--salat.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Gusto ko ng salad.
אבקש סלט.
avaqess salat.
|
Gusto ko ng sabaw. |
---ש-מרק.
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
av----- -a-at.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Gusto ko ng sabaw.
אבקש מרק.
avaqess salat.
|
Gusto ko ng panghimagas. |
--י-י -----קי-וח-
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
a-a--ss--a--t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Gusto ko ng panghimagas.
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
|
Gusto ko ng sorbetes na may krema. |
---ת- ר--ה גל-דה---------
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
a-a-e-- ---aq.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Gusto ko ng sorbetes na may krema.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
|
Gusto ko ng prutas o keso. |
--י -ב-ש-- - פי-ו- א- -ב--ה.
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
ava-e-----r-q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Gusto ko ng prutas o keso.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
|
Gusto naming kumain almusal. |
---נ- ר-צי--ל---ל א-וח- -----
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
a-a-es- --raq.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Gusto naming kumain almusal.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
|
Gusto naming kumain ng tanghalian. |
הי-נו-ר-צ-----כ----רו----ה----.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
hai-i rots---qi-ua-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Gusto naming kumain ng tanghalian.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
|
Gusto naming kumain ng hapunan. |
--י-ו-רו--ם----ו--ארוחת ער--
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
ha-t- -ot--h -i-u--.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Gusto naming kumain ng hapunan.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
|
Ano ang gusto mo para sa agahan? |
---תר-- - י------ת -ו-ר-
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
ha--i r-tsa- qi----.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Ano ang gusto mo para sa agahan?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
|
Tinapay na may jam at honey? |
ל--נ----עם רי-- -דבש?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
h-it-------h glidah -m---ts-fet.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Tinapay na may jam at honey?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Tustadong tinapay na may sausage at keso? |
-נ-- -- --נ---וג-ינה-
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
ha--i --ts-h---id-h--m -atsefe-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Tustadong tinapay na may sausage at keso?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Isang nilagang itlog? |
ב-צ- -ש--
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
hait---ots-- glid---i- ---sef-t.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Isang nilagang itlog?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Isang pritong itlog? |
-----עי--
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
a---m'------/m'vaqe-h----e-r-----g-----.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Isang pritong itlog?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Isang omelette? |
--יתה?
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
ha--i-r-ts-- l--kh-----u-at -o---.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Isang omelette?
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? |
ע----וגו-ט -בקש-.
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
h-i-i-ro--ah -'----l -ru-at -----r--m.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt?
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. |
פ------לח -בקשה-
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
h-i---ro--ah-l'ek--l-aru-at er--.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat.
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. |
-ו--כ-- מי- בבק--.
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
ma- t---se---i--s- ----u-a--b-q-r?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat.
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|