Gusto ko ng pampagana. |
--קש-מנה -אש--ה.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
ava-e-s ----- --'sh-nah.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
|
Gusto ko ng pampagana.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
|
Gusto ko ng salad. |
--קש---ט.
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
a-a---s-salat.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Gusto ko ng salad.
אבקש סלט.
avaqess salat.
|
Gusto ko ng sabaw. |
אבקש --ק-
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
a-aq--s ----t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Gusto ko ng sabaw.
אבקש מרק.
avaqess salat.
|
Gusto ko ng panghimagas. |
-יית--רוצה--י---.
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
avaq--s s--at.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Gusto ko ng panghimagas.
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
|
Gusto ko ng sorbetes na may krema. |
היי---רו-ה-גלידה--ם קצ---
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
ava---- --r--.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Gusto ko ng sorbetes na may krema.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
|
Gusto ko ng prutas o keso. |
-נ- מבק--/-- ----ת--ו ----ה-
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
ava-ess --raq.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Gusto ko ng prutas o keso.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
|
Gusto naming kumain almusal. |
ה-ינו--ו--ם --כול--ר--ת---ק--
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
av--ess --r-q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Gusto naming kumain almusal.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
|
Gusto naming kumain ng tanghalian. |
-י-----ו--ם---כ-- ---ח- -ה-יי-.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
hai-i-ro-s---qi-u--.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Gusto naming kumain ng tanghalian.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
|
Gusto naming kumain ng hapunan. |
הי-נו--וצ---לא-ו--ארו-ת-ערב-
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h-iti-ro-s-h--i----.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Gusto naming kumain ng hapunan.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
|
Ano ang gusto mo para sa agahan? |
מה תרצ- - י ל--ו-ת --קר-
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
h-i-i ---sa--qin-a-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Ano ang gusto mo para sa agahan?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
|
Tinapay na may jam at honey? |
--מניו-------בה ו-בש?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
h-i-i -ots----li--h-i----ts-fet.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Tinapay na may jam at honey?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Tustadong tinapay na may sausage at keso? |
צנים-עם -ק-יק-ו-בי--?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
ha-ti----sah--l-da- im---tse-et.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Tustadong tinapay na may sausage at keso?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Isang nilagang itlog? |
--צ--ק-ה?
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
h--t---otsah----da- i----t-e-e-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Isang nilagang itlog?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Isang pritong itlog? |
בי---עי-?
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
a-i--'---e-h/m'v----h---p---ot-- ----ah.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Isang pritong itlog?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Isang omelette? |
-בי-ה-
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
h-iti---t-ah-l'e---- --ux-t --qe-.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Isang omelette?
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? |
--ד -וגו-ט---ק-ה.
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
ha--i--ots-h-l'e-h---ar-xa- tsa-a-a--.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt?
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. |
פ-פ- -מ---בב---.
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
ha--i ro-sah --ekh-l ar-xa----ev.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat.
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. |
-וד כ---מ---בב-שה-
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
m----i-t--h-ti---i -'--u--t-b---r?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat.
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|