Phrasebook

tl Pagtatanggi 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [animnapu’t lima]

Pagtatanggi 2

Pagtatanggi 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w'xamesh]

‫שלילה 2‬

shlilah 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Mahal ba ang singsing? ‫-ט-עת יקר-?‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
sh----h-2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. ‫-א,--יא-ע----רק-מ---יו-ו.‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
s-l-----2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Ngunit meron lamang akong limampung euro. ‫--ל -ש--י רק ח-י-ים-‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
hat---'a- --qarah? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
Tapos ka na ba? ‫ס-ימת ---?‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
l-, h----a--raq m--ah -u--. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
Hindi pa. ‫לא----י-- לא.‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
aval --s- l- -a----mi-him. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. ‫-ב--א-י כבר מס-י-.‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
ava- ye-- -i-raq--amishim. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Gusto mo pa ba ng sabaw? ‫---- ה-ר--ה--ו- -ר-?‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
av-l-y-sh--i ------mi--im. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Hindi, ayoko na. ‫ל---א-י-לא -וצה.‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
sia--a---a-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. ‫-בל--נ---ו-ה --ידה.‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
s--mta---ar? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Matagal ka na bang nakatira dito? ‫א- /-ה גר --ה -א- כב- הר-ה--מן-‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
si-m-- k-ar? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Hindi, isang buwan pa lamang. ‫----רק-ח-----ח--‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
lo, adain-lo. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Ngunit marami na akong kilala na mga tao. ‫א-----י כ-- מכ-ר /-ה----- -נ----‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
lo, --ain -o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Uuwi ka ba ng bahay bukas? ‫-- /-ה נו-ע-/-ת-מ-ר ---תה-‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
l-,--d-i---o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Hindi, sa katapusan pa ng linggo. ‫ל-,-ר- בסו- -שבו-.‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
av-l-a----v-- m-sa--m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Ngunit babalik ako sa Linggo. ‫א-ל א-י חוז--- ת כבר -----רא----‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
aval--ni --a- -e-a-em. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Matanda na ba ang iyong anak na babae? ‫ה----ת- כ-- -ו-רת?‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
a--l-a-- kv----e--y-m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Hindi, labing-pito pa lang siya. ‫ל-,---א-בת ש----ש---ב---.‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
a--h/at r-tseh--ot--h ---m-ra-? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Pero may nobyo na siya. ‫אבל--ש ל-------בר-‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
ata-/-t---tse--r---ah -d---r--? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -