Mahal ba ang singsing?
-ט-עת יקר-?
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
sh----h-2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
Mahal ba ang singsing?
הטבעת יקרה?
shlilah 2
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito.
-א,--יא-ע----רק-מ---יו-ו.
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
s-l-----2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
shlilah 2
Ngunit meron lamang akong limampung euro.
--ל -ש--י רק ח-י-ים-
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
hat---'a- --qarah?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
Ngunit meron lamang akong limampung euro.
אבל יש לי רק חמישים.
hataba'at yeqarah?
Tapos ka na ba?
ס-ימת ---?
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
l-, h----a--raq m--ah -u--.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
Tapos ka na ba?
סיימת כבר?
lo, hi olah raq me'ah yuro.
Hindi pa.
לא----י-- לא.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
aval --s- l- -a----mi-him.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
Hindi pa.
לא, עדיין לא.
aval yesh li raq xamishim.
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako.
-ב--א-י כבר מס-י-.
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
ava- ye-- -i-raq--amishim.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako.
אבל אני כבר מסיים.
aval yesh li raq xamishim.
Gusto mo pa ba ng sabaw?
---- ה-ר--ה--ו- -ר-?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
av-l-y-sh--i ------mi--im.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
Gusto mo pa ba ng sabaw?
את / ה רוצה עוד מרק?
aval yesh li raq xamishim.
Hindi, ayoko na.
ל---א-י-לא -וצה.
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
sia--a---a-?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
Hindi, ayoko na.
לא, אני לא רוצה.
siamta kvar?
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes.
-בל--נ---ו-ה --ידה.
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
s--mta---ar?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes.
אבל אני רוצה גלידה.
siamta kvar?
Matagal ka na bang nakatira dito?
א- /-ה גר --ה -א- כב- הר-ה--מן-
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
si-m-- k-ar?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
Matagal ka na bang nakatira dito?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
siamta kvar?
Hindi, isang buwan pa lamang.
----רק-ח-----ח--
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
lo, adain-lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
Hindi, isang buwan pa lamang.
לא, רק חודש אחד.
lo, adain lo.
Ngunit marami na akong kilala na mga tao.
א-----י כ-- מכ-ר /-ה----- -נ----
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
lo, --ain -o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
Ngunit marami na akong kilala na mga tao.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
lo, adain lo.
Uuwi ka ba ng bahay bukas?
-- /-ה נו-ע-/-ת-מ-ר ---תה-
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
l-,--d-i---o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
Uuwi ka ba ng bahay bukas?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
lo, adain lo.
Hindi, sa katapusan pa ng linggo.
ל-,-ר- בסו- -שבו-.
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
av-l-a----v-- m-sa--m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
Hindi, sa katapusan pa ng linggo.
לא, רק בסוף השבוע.
aval ani kvar mesayem.
Ngunit babalik ako sa Linggo.
א-ל א-י חוז--- ת כבר -----רא----
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
aval--ni --a- -e-a-em.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
Ngunit babalik ako sa Linggo.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani kvar mesayem.
Matanda na ba ang iyong anak na babae?
ה----ת- כ-- -ו-רת?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
a--l-a-- kv----e--y-m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
Matanda na ba ang iyong anak na babae?
האם בתך כבר בוגרת?
aval ani kvar mesayem.
Hindi, labing-pito pa lang siya.
ל-,---א-בת ש----ש---ב---.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
a--h/at r-tseh--ot--h ---m-ra-?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Hindi, labing-pito pa lang siya.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Pero may nobyo na siya.
אבל--ש ל-------בר-
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
ata-/-t---tse--r---ah -d---r--?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Pero may nobyo na siya.
אבל יש לה כבר חבר.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?