Phrasebook

tl Pagtatanggi 2   »   ka უარყოფა 2

65 [animnapu’t lima]

Pagtatanggi 2

Pagtatanggi 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Mahal ba ang singsing? ბ-ჭედი --ირ-ა? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
uarqopa-2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. არა,--ს მხო--- --ი-ევ-ო ღირს. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
u-rqopa 2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
Ngunit meron lamang akong limampung euro. მ---ა---- მხ------რ-ოცდ---- მ---ს. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
be---ed------r--? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
Tapos ka na ba? უკვე--ზ----ა-? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
ara---- --h--od a-- e--- ----s. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Hindi pa. ა-ა,-ჯე--ა--. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
ara, -s-------d-a---evro-gh-rs. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. მაგრამ--ხ-ავ- -ზა--ვ-ქნებ-. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
ara, -- mkholod -si-ev-o ghirs. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Gusto mo pa ba ng sabaw? გი-და -იდ-ვ--უ-ი? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
magra- ---mk-o-----r--tsd--t--mak-s. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Hindi, ayoko na. არ-- აღ---მ-ნდ-. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
magram-me-m--olo- o-----daa-i ma---. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. მა---მ --დ-ვ ---- ნა---ი? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
magram-----kh-lo--o-----d-a-- ---v-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Matagal ka na bang nakatira dito? უკვ--დ-დ- ხა-ი- აქ----ვრობ? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk-----za--kha-? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
Hindi, isang buwan pa lamang. ა-ა----ოლოდ ---- ---ა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
a-a, --r--r-. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Ngunit marami na akong kilala na mga tao. მ----- უ-ვე ბე-- ხალხს -იც-ობ. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
ara- --- ara. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Uuwi ka ba ng bahay bukas? ხვალ ს--ლ----იდ--არ? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
ar---j-- a--. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Hindi, sa katapusan pa ng linggo. ა------ოლოდ--ა-ათ---ი--ს. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
ma-------h-ave --ad v-kne--. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Ngunit babalik ako sa Linggo. მ----მ-კვ--ა-ვე-დ-ვბრ-ნ-ებ-. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
m-g--- ----a-e m-ad v-----i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Matanda na ba ang iyong anak na babae? შ--- -ა-იშვილი-უ-ვ----იზა---? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
mag--m -khla-----ad -ik-e-i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Hindi, labing-pito pa lang siya. არ---ის ჯ-რ--ხ--ოდ ჩვ-დმეტი წლ-----ი-. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
g-n-- k-id-- s-p--? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
Pero may nobyo na siya. მა-რ--------კვე--ე-ო-არი-ჰყა-ს. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
a-a- --h-----n--. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -