Phrasebook

tl Napagkasunduang usapan   »   ka შეთანხმება

24 [dalawampu’t apat]

Napagkasunduang usapan

Napagkasunduang usapan

24 [ოცდაოთხი]

24 [otsdaotkhi]

შეთანხმება

shetankhmeba

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Hindi ka ba umabot sa bus? ავტო-უ---------რ ---აგ--ა-დ-? ა________ ხ__ ა_ დ___________ ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა- ----------------------------- ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? 0
shetan-h-eba s___________ s-e-a-k-m-b- ------------ shetankhmeba
Naghihintay ako sa iyo ng kalahating oras. მ- შ-- ნახევა-ი სა-თი-გე----. მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______ მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-. ----------------------------- მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. 0
s--ta--h--ba s___________ s-e-a-k-m-b- ------------ shetankhmeba
Wala ka bang dalang cell phone? მო-ი-ური-თ-ნ-ა- -ა---? მ_______ თ__ ა_ გ_____ მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს- ---------------------- მობილური თან არ გაქვს? 0
a---ob-s-e-k-om -- d-gag--a-da? a_________ k___ a_ d___________ a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a- ------------------------------- avt'obusze khom ar dagagvianda?
Sa susunod ay matutong sumunod sa oras! გ-ხ-ვ--ომა--ლ-ი ---დ-იგ-ია--! გ____ მ________ ა_ დ_________ გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო- ----------------------------- გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! 0
m--sh-n--ak-ev-r- ----i-g--o--. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
Sa susunod ay sumakay ka na ng taxi! შ-მ--გშ- ტ-ქსი--წამ--ი! შ_______ ტ_____ წ______ შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-! ----------------------- შემდეგში ტაქსით წამოდი! 0
me s----nak-ev-ri -aa-i --lo--. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
Sa susunod ay magdala ka ng payong! შ--დ-გ---ქ-ლგ- -ამ-იღ-! შ_______ ქ____ წ_______ შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე- ----------------------- შემდეგში ქოლგა წამოიღე! 0
m---he- --kh-v-ri--a-t- gel--e. m_ s___ n________ s____ g______ m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-. ------------------------------- me shen nakhevari saati gelode.
Wala akong pasok bukas. ხ-ა- თავ-სუფალ-------ა-ვს. ხ___ თ_________ დ__ მ_____ ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს- -------------------------- ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. 0
mo--lu-i tan ar ----s? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
Magkikita ba tayo bukas? ხ-ალ---მ-ა---ევხვ-ეთ? ხ___ ხ__ ა_ შ________ ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-? --------------------- ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? 0
mob---r-------- -ak-s? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
Pasensya na, hindi ako pupwede bukas. ვ-უხვ-რ, -ვ-ლ -----მ-ძლია. ვ_______ ხ___ ა_ შ________ ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-. -------------------------- ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. 0
mobi-------n-a--gakv-? m_______ t__ a_ g_____ m-b-l-r- t-n a- g-k-s- ---------------------- mobiluri tan ar gakvs?
May mga plano ka ba ngayong katapusan ng linggo? ა- შ-ბ-თ--ვი--ს---ვე-დ-გ-გ--ე რ---? ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____ ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-? ----------------------------------- ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? 0
g---o--m-mav-l--- -r --i-----o! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
O may kikitain ka na ba? უკვე შე-ა-ხ--ბუ-ი----? უ___ შ___________ ხ___ უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ- ---------------------- უკვე შეთანხმებული ხარ? 0
g-khov m--a--lshi--- d------n-! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
Iminumungkahi kong magkita kami / tayo sa katapusan ng linggo. მე ----------რო----ბ-თ------- --ვ-ვდეთ. მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________ მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-. --------------------------------------- მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. 0
gtk--v------al-hi-a- -a--via--! g_____ m_________ a_ d_________ g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o- ------------------------------- gtkhov momavalshi ar daigviano!
Nais mo bang magpiknik tayo? პიკნიკ- ხო-----მო-აწყ-თ? პ______ ხ__ ა_ მ________ პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-? ------------------------ პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? 0
sh--de-sh---'aksi--ts'a-o-i! s_________ t______ t________ s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-! ---------------------------- shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Nais mo bang pumunta tayo sa tabing dagat? ს-ნ---რ-ზ- ხ-- -- -ავ----? ს_________ ხ__ ა_ წ_______ ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- -------------------------- სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? 0
sh-m-egsh- k--g-------o-ghe! s_________ k____ t__________ s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-! ---------------------------- shemdegshi kolga ts'amoighe!
Nais mo bang pumunta tayo sa kabundukan? მ---ი --- ---წავიდეთ? მ____ ხ__ ა_ წ_______ მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- --------------------- მთაში ხომ არ წავიდეთ? 0
kh-al t-v-s-p--i---h- -a--s. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
Susunduin kita mula sa opisina. ო-ი-შ------გი---. ო_____ გ_________ ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი- ----------------- ოფისში გამოგივლი. 0
khv-l tav--upali -gh- m--vs. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
Susunduin kita sa bahay. ს--ლ---გ---გი-ლ-. ს_____ გ_________ ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი- ----------------- სახლში გამოგივლი. 0
kh----ta-i-u---- dgh- -ak-s. k____ t_________ d___ m_____ k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s- ---------------------------- khval tavisupali dghe makvs.
Susunduin kita sa hintuan ng bus. ავ--ბ-ს-ს-გ-ჩე-ებ--- გ-მო-ი--ი. ა________ გ_________ გ_________ ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი- ------------------------------- ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. 0
kh--l --o---r s--vk---et? k____ k___ a_ s__________ k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-? ------------------------- khval khom ar shevkhvdet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -