Phrasebook

tl Pagtatanong sa direksyon   »   ka გზის გაკვლევა

40 [apatnapu]

Pagtatanong sa direksyon

Pagtatanong sa direksyon

40 [ორმოცი]

40 [ormotsi]

გზის გაკვლევა

gzis gak'vleva

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Paumanhin! მაპა---თ! მ________ მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
map'-t-iet! m__________ m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Maaari mo ba akong tulungan? შე--ძლი-თ და---მარო-? შ________ დ__________ შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-? --------------------- შეგიძლიათ დამეხმაროთ? 0
s-e-i-zli-t-damekhm--o-? s__________ d___________ s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
Mayroon bang magandang kainan dito? ს-დ ა-ის----კ-რ-- -ეს-ორანი? ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________ ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი- ---------------------------- სად არის აქ კარგი რესტორანი? 0
s-eg-d--ia- d--e-hm----? s__________ d___________ s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
Kumanan ka sa kanto. მი-რძანდი--მარც---ვ- -ესახვ-ვ--. მ_________ მ________ შ__________ მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-. -------------------------------- მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. 0
shegi----at-d-mek--arot? s__________ d___________ s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
Saka dumiretso ka ng konti. შ-მდ-გ-ც-ტა---ნს-პ---ა--რ--ა-ე-. შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____ შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ- -------------------------------- შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. 0
s-d ar-s-ak-k'---- -e--'---n-? s__ a___ a_ k_____ r__________ s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-? ------------------------------ sad aris ak k'argi rest'orani?
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. შემდ-გ ას მ--რშ--მარ---ი-. შ_____ ა_ მ_____ მ________ შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-. -------------------------- შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. 0
mib---a-di--m--tskhni-- s--sak-v-v-h-. m__________ m__________ s_____________ m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Maaari ka ring sumakay ng bus. შ-გიძლია---ვტ-ბუსი-ა- -ახვ---თ. შ________ ა__________ წ________ შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------- შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. 0
mi-rdzandi- -artsk------sh--a-h-ev-hi. m__________ m__________ s_____________ m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Maaari ka ring sumakay ng tram. შეგიძლ-ათ--რა-----აც----ვ----. შ________ ტ_________ წ________ შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------ შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. 0
mi---z-n-it mar--kh---- -h-s----ev--i. m__________ m__________ s_____________ m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. შ-გი-ლ-ა- -- --მომ-ვ--. შ________ მ_ გ_________ შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ- ----------------------- შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. 0
she--eg-tso-'- ---ns p'ir--p'-r i---t. s______ t_____ k____ p_________ i_____ s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t- -------------------------------------- shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? რ-გორ -ი-ი---ს--დ---ა---? რ____ მ_____ ს___________ რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- როგორ მივიდე სტადიონამდე? 0
s--mde- as-met--shi m-r-vn-v. s______ a_ m_______ m________ s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-. ----------------------------- shemdeg as met'rshi marjvniv.
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! ხ-დ- -ნდა გა-ა----ოთ! ხ___ უ___ გ__________ ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-! --------------------- ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! 0
sh-g--z-i-t avt'ob--itats --'a-hvidet. s__________ a____________ t___________ s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t- -------------------------------------- shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! გ--რაბში-უნდა --ი--ო-! გ_______ უ___ გ_______ გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ- ---------------------- გვირაბში უნდა გაიაროთ! 0
s----dzl-at-t'r---ai-a-s-ts-ak-v--e-. s__________ t___________ t___________ s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t- ------------------------------------- shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. მ-დ----ე--მე შ-ქნი-ნ-მდ-. მ____ მ_____ შ___________ მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- მიდით მესამე შუქნიშნამდე. 0
s---i---i-- m--g--o--v-t. s__________ m_ g_________ s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. შ-მდეგ-შეუხ-ი-- -ირ-ე-ი-ე-ქუ---ე ----ვნივ. შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________ შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------------------------ შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. 0
s-e-idz-i-- m- g----qvet. s__________ m_ g_________ s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. შემდე--წ-დი- -ი-დაპირ, ---დე-ი-გზ-ჯ-არედ-ნი--გა----. შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______ შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-. ---------------------------------------------------- შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. 0
s--gi-zl-a---e ga--mq---. s__________ m_ g_________ s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? უკაცრა-ად,-როგ-რ ---იდე-ა--ოპ-რ-ა-დე? უ_________ რ____ მ_____ ა____________ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-? ------------------------------------- უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? 0
r---r m---d- s-'---o-amd-? r____ m_____ s____________ r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-? -------------------------- rogor mivide st'adionamde?
Mabuti pang mag-tren ka. უმ-ობ-სი- მ-ტრო-ი. უ________ მ_______ უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი- ------------------ უმჯობესია მეტროთი. 0
k-idi--nda---dak'vet-t! k____ u___ g___________ k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t- ----------------------- khidi unda gadak'vetot!
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. ი-გ-ავ-ეთ -ო-- გ--ერება-დ-. ი________ ბ___ გ___________ ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე- --------------------------- იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. 0
gvirabsh- --da --i-r--! g________ u___ g_______ g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t- ----------------------- gvirabshi unda gaiarot!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -