Phrasebook

tl Pagtatanong sa direksyon   »   ka გზის გაკვლევა

40 [apatnapu]

Pagtatanong sa direksyon

Pagtatanong sa direksyon

40 [ორმოცი]

40 [ormotsi]

გზის გაკვლევა

gzis gak'vleva

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Paumanhin! მ-პ--ი--! მ________ მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
map'---iet! m__________ m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Maaari mo ba akong tulungan? შ---ძ-ი---დ--ე-მ-რ-თ? შ________ დ__________ შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-? --------------------- შეგიძლიათ დამეხმაროთ? 0
s---id-li-t--a--kh--ro-? s__________ d___________ s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
Mayroon bang magandang kainan dito? სა- -რ-- ა---ა-გი--ე----ა-ი? ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________ ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი- ---------------------------- სად არის აქ კარგი რესტორანი? 0
sh-gid-li-- -a--k-mar-t? s__________ d___________ s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
Kumanan ka sa kanto. მ---ძ-ნ-ით მარ-ხნ--,-შ-სა-ვევში. მ_________ მ________ შ__________ მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-. -------------------------------- მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. 0
she-i--l--t---me--mar-t? s__________ d___________ s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
Saka dumiretso ka ng konti. შემ-ე---ო---ხ-ნს პირდ--ი- იარ--. შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____ შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ- -------------------------------- შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. 0
s-d--ri---k--'--g---est-o---i? s__ a___ a_ k_____ r__________ s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-? ------------------------------ sad aris ak k'argi rest'orani?
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. შემდეგ -ს-----ში -ა--ვ---. შ_____ ა_ მ_____ მ________ შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-. -------------------------- შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. 0
mib-dza-d-t m--tskh-iv,-s-e--k-ve--hi. m__________ m__________ s_____________ m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Maaari ka ring sumakay ng bus. შე--ძლ--თ-----ბ--ი--- წ-ხ---ე-. შ________ ა__________ წ________ შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------- შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. 0
mi---z-ndit-m--tskh-i---shesa--ve-s--. m__________ m__________ s_____________ m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Maaari ka ring sumakay ng tram. შ---ძ-იათ--რ-მვ-ით-ც-წ-------. შ________ ტ_________ წ________ შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------ შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. 0
mib----n-it -----kh-iv, she-akhvevs--. m__________ m__________ s_____________ m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. შ---ძ-----მ---ა-ომყ-ეთ. შ________ მ_ გ_________ შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ- ----------------------- შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. 0
she-----t-ot-a-kha-s p-irdap'-r-i-re-. s______ t_____ k____ p_________ i_____ s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t- -------------------------------------- shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? რო-ორ-მი-ი-ე-ს---ი-----ე? რ____ მ_____ ს___________ რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- როგორ მივიდე სტადიონამდე? 0
sh--de--as-------hi-m-r--ni-. s______ a_ m_______ m________ s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-. ----------------------------- shemdeg as met'rshi marjvniv.
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! ხ--ი---დ- გა-ა-ვე-ო-! ხ___ უ___ გ__________ ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-! --------------------- ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! 0
s-eg-d--i---avt'o--s-t-t- t---khvi-e-. s__________ a____________ t___________ s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t- -------------------------------------- shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! გ-ირ-ბში--ნდ- -ა--რ-თ! გ_______ უ___ გ_______ გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ- ---------------------- გვირაბში უნდა გაიაროთ! 0
she----l--t-t----v----ts -s'---vide-. s__________ t___________ t___________ s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t- ------------------------------------- shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. მი----მე-ამ---უ----ნ-მდ-. მ____ მ_____ შ___________ მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- მიდით მესამე შუქნიშნამდე. 0
sh-g-d-l--t-m- -a--mqv--. s__________ m_ g_________ s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. შ-მ-ე----უხ-იე------ე-----ქუჩ-ზე--ა---ნ--. შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________ შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------------------------ შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. 0
s--gi--l--- m--ga-o-qvet. s__________ m_ g_________ s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. შე--ე- წ-დით-პი----ი-- შემ-----გ-ა-ვ-რ-------გა---თ. შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______ შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-. ---------------------------------------------------- შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. 0
sh-------at-----am-mq--t. s__________ m_ g_________ s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? უკაც--ვ--- --გ----ივ-------ო-ო-ტ-მ--? უ_________ რ____ მ_____ ა____________ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-? ------------------------------------- უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? 0
rogor-miv-de-----d-onamd-? r____ m_____ s____________ r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-? -------------------------- rogor mivide st'adionamde?
Mabuti pang mag-tren ka. უ----ე-ია მე--ო--. უ________ მ_______ უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი- ------------------ უმჯობესია მეტროთი. 0
k-id- --da g--a--v--ot! k____ u___ g___________ k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t- ----------------------- khidi unda gadak'vetot!
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. ი-გ--ვ-ე- ბ--ო---ჩ--ებამ-ე. ი________ ბ___ გ___________ ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე- --------------------------- იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. 0
g--rabshi---d--ga----t! g________ u___ g_______ g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t- ----------------------- gvirabshi unda gaiarot!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -