Paumanhin! |
对--,-打扰 - !
对___ 打_ 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
w---lù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
Paumanhin!
对不起, 打扰 了 !
wèn lù
|
Maaari mo ba akong tulungan? |
您-能--个- --?
您 能 帮__ 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
wè---ù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
Maaari mo ba akong tulungan?
您 能 帮个忙 吗 ?
wèn lù
|
Mayroon bang magandang kainan dito? |
这 -- 有-比较好--餐馆 ?
这 哪_ 有 比___ 餐_ ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
duìbùqǐ--dǎr--l-!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Mayroon bang magandang kainan dito?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Kumanan ka sa kanto. |
您--拐--往左-- 。
您 在__ 往_ 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
d----q-, -ǎrǎ---!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Kumanan ka sa kanto.
您 在拐角 往左 拐 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Saka dumiretso ka ng konti. |
然后-您 往--------。
然_ 您 往_ 直_ 一_ 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
d-ì--qǐ- -ǎr--le!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Saka dumiretso ka ng konti.
然后 您 往前 直走 一段 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. |
然------ --一百米-。
然_ 您 向_ 走 一__ 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
Nín né-----n-------n--ma?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan.
然后 您 向右 走 一百米 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Maaari ka ring sumakay ng bus. |
您 也-可- ------ 。
您 也 可_ 乘 公___ 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
Ní----ng bān---- má-g---?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Maaari ka ring sumakay ng bus.
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Maaari ka ring sumakay ng tram. |
您 也 可-------- 。
您 也 可_ 乘 有___ 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
N-n -----bā-g gè --ng -a?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Maaari ka ring sumakay ng tram.
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. |
您-- -以 跟- - --。
您 也 可_ 跟_ 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
Zhè-nǎ--i -ǒu-b-j-ào -ǎo--e-c-ng-ǎ-?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan.
您 也 可以 跟着 我 走 。
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? |
我 -- 去-足球--场-呢-?
我 怎_ 去 足____ 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
Z-- -ǎ-l- --u--ǐj-à- --- d--c-ng-ǎ-?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Paano ako makakarating sa putbol istadyum?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! |
您 走- 这个 --!
您 走_ 这_ 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
Z-è-n---i-yǒu---jiào hǎ---e-c---u--?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay!
您 走过 这个 桥 !
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! |
您--过 -个 -道 !
您 穿_ 这_ 隧_ !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
N----à-----ij-ǎo-wǎ-g zuǒ g-ǎ-.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan!
您 穿过 这个 隧道 !
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. |
您 -------红-灯 。
您 走_ 第__ 红__ 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
N-n--ài---ǎ-jiǎo -ǎ---z-ǒ-g--i.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko.
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. |
您 -到 第一- 路口 --拐-。
您 走_ 第__ 路_ 向__ 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
N---zài --ǎi--ǎo---ng --- g-ǎ-.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. |
一直-走到-下一个 -字-- 。
一_ 走_ 下__ 十___ 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
R--hò--n---wǎ---q-á--zh- zǒ----duàn.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon.
一直 走到 下一个 十字路口 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? |
打扰了, 我 - 飞-场-怎- 走 ?
打___ 我 去 飞__ 怎_ 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
Rá--ò- n-n wǎn- qián -h---ǒu y---à-.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Mabuti pang mag-tren ka. |
您--好-是-坐 -----。
您 最_ 是 坐 地_ 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
R-n--u --- -ǎng--i---zh---ǒ- yī--à-.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Mabuti pang mag-tren ka.
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. |
您 -直-坐---点站 。
您 一_ 坐_ 终__ 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
Ránhò----n-xi--g yò--zǒ- y-------.
R_____ n__ x____ y__ z__ y____ m__
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon.
您 一直 坐到 终点站 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|