Pupunta ba tayo sa isang department store? |
我- 去 -货商--吗-?
我_ 去 百___ 吗 ?
我- 去 百-商- 吗 ?
-------------
我们 去 百货商店 吗 ?
0
z-i--ǎ---ò s--n----n
z__ b_____ s________
z-i b-i-u- s-ā-g-i-n
--------------------
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Pupunta ba tayo sa isang department store?
我们 去 百货商店 吗 ?
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Kailangan kong mamili. |
我 -须 去--物 。
我 必_ 去 购_ 。
我 必- 去 购- 。
-----------
我 必须 去 购物 。
0
zà- ---huò---ā-gd--n
z__ b_____ s________
z-i b-i-u- s-ā-g-i-n
--------------------
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Kailangan kong mamili.
我 必须 去 购物 。
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Gusto kong mamili ng marami. |
我-要 买 很- -西 。
我 要 买 很_ 东_ 。
我 要 买 很- 东- 。
-------------
我 要 买 很多 东西 。
0
w-men qù-b--h-ò shā--dià--m-?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Gusto kong mamili ng marami.
我 要 买 很多 东西 。
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Nasaan ang mga gamit sa opisina? |
办公-品 - 哪里 ?
办___ 在 哪_ ?
办-用- 在 哪- ?
-----------
办公用品 在 哪里 ?
0
w-m------bǎihu- -hān-d--n---?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Nasaan ang mga gamit sa opisina?
办公用品 在 哪里 ?
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Kailangan ko ng mga sobre at papel pang sulat. |
我 需要-信--- ---。
我 需_ 信_ 和 信_ 。
我 需- 信- 和 信- 。
--------------
我 需要 信封 和 信纸 。
0
wǒ-e--qù-bǎ---ò s-ān-d-àn-m-?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Kailangan ko ng mga sobre at papel pang sulat.
我 需要 信封 和 信纸 。
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Kailangan ko ng mga panulat at mga markers. |
我 需----笔 和-彩-笔 。
我 需_ 圆__ 和 彩__ 。
我 需- 圆-笔 和 彩-笔 。
----------------
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
0
Wǒ-bì------g-uwù.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Kailangan ko ng mga panulat at mga markers.
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Nasaan ang mga muwebles? |
家具 ---里 ?
家_ 在 哪_ ?
家- 在 哪- ?
---------
家具 在 哪里 ?
0
W---ìxū-q----u-ù.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Nasaan ang mga muwebles?
家具 在 哪里 ?
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Kailangan ko ng aparador at tokador. |
我--要 -- ------个-抽屉--。
我 需_ 一_ 柜_ 和 一_ 抽__ 。
我 需- 一- 柜- 和 一- 抽-柜 。
---------------------
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
0
W----xū--ù -òu-ù.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Kailangan ko ng aparador at tokador.
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Kailangan ko ng mesa at istante. |
我-需要--个--字台 和-一- -- 。
我 需_ 一_ 写__ 和 一_ 书_ 。
我 需- 一- 写-台 和 一- 书- 。
---------------------
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
0
Wǒ---o--i-h--d-ō -ōngxī.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Kailangan ko ng mesa at istante.
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Nasaan ang mga laruan? |
玩具 在- ?
玩_ 在_ ?
玩- 在- ?
-------
玩具 在哪 ?
0
W- ----ǎ--h-nduō ---g-ī.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Nasaan ang mga laruan?
玩具 在哪 ?
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Kailangan ko ng manika at teddy bear. |
我-需要-一--洋-娃-和-一- 玩具- 。
我 需_ 一_ 洋__ 和 一_ 玩__ 。
我 需- 一- 洋-娃 和 一- 玩-熊 。
----------------------
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
0
W--y-om---h--d-ō d-n-x-.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Kailangan ko ng manika at teddy bear.
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Kailangan ko ng bola pang putbol at larong chess. |
我 需要 一个 -球 和----国--棋-。
我 需_ 一_ 足_ 和 一_ 国___ 。
我 需- 一- 足- 和 一- 国-象- 。
----------------------
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
0
B-ngōng-y---pǐ--z-i ----?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko ng bola pang putbol at larong chess.
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang mga kasangkapan sa pagkumpuni? |
工具 在 哪-?
工_ 在 哪 ?
工- 在 哪 ?
--------
工具 在 哪 ?
0
B-ng----y-ngp-n-zà---ǎ-ǐ?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang mga kasangkapan sa pagkumpuni?
工具 在 哪 ?
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko ng martilyo at pares ng plays. |
我 -要-一个--子---一个 -- 。
我 需_ 一_ 锤_ 和 一_ 钳_ 。
我 需- 一- 锤- 和 一- 钳- 。
--------------------
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
0
B-n---- ---g--n z-i-nǎ--?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko ng martilyo at pares ng plays.
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko ng isang drill at isang distornilyador. |
我 -要-一- ---和 螺丝- 。
我 需_ 一_ 钻_ 和 螺__ 。
我 需- 一- 钻- 和 螺-刀 。
------------------
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
0
Wǒ xūy-o x--f-ng-h- -ì--h-.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Kailangan ko ng isang drill at isang distornilyador.
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Nasaan banda ang mga alahas? |
首饰品-- 哪里 ?
首__ 在 哪_ ?
首-品 在 哪- ?
----------
首饰品 在 哪里 ?
0
W--xūy-- ----ēng--é ----hǐ.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Nasaan banda ang mga alahas?
首饰品 在 哪里 ?
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Kailangan ko ng isang kwintas at isang pulseras. |
我 -- 一条-项链 - -- 手镯 。
我 需_ 一_ 项_ 和 一_ 手_ 。
我 需- 一- 项- 和 一- 手- 。
--------------------
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
0
W------- xìn-ēn---é xì----.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Kailangan ko ng isang kwintas at isang pulseras.
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Kailangan ko ng singsing at hikaw. |
我 需要一个 -- - -环
我 需___ 戒_ 和 耳_
我 需-一- 戒- 和 耳-
--------------
我 需要一个 戒指 和 耳环
0
Wǒ---o------á----------cǎisè--ǐ.
W_ y__ x_ y________ h_ c____ b__
W- y-o x- y-á-z-ū-ǐ h- c-i-è b-.
--------------------------------
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
|
Kailangan ko ng singsing at hikaw.
我 需要一个 戒指 和 耳环
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
|