Pupunta ba tayo sa isang department store? |
我们 去-百-商- --?
我_ 去 百___ 吗 ?
我- 去 百-商- 吗 ?
-------------
我们 去 百货商店 吗 ?
0
z-i-bǎihu---h--gd-àn
z__ b_____ s________
z-i b-i-u- s-ā-g-i-n
--------------------
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Pupunta ba tayo sa isang department store?
我们 去 百货商店 吗 ?
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Kailangan kong mamili. |
我 -- - -- 。
我 必_ 去 购_ 。
我 必- 去 购- 。
-----------
我 必须 去 购物 。
0
z------h-- shā-gd--n
z__ b_____ s________
z-i b-i-u- s-ā-g-i-n
--------------------
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Kailangan kong mamili.
我 必须 去 购物 。
zài bǎihuò shāngdiàn
|
Gusto kong mamili ng marami. |
我 - -----东- 。
我 要 买 很_ 东_ 。
我 要 买 很- 东- 。
-------------
我 要 买 很多 东西 。
0
wǒm-n--- -ǎihuò ---ng--àn --?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Gusto kong mamili ng marami.
我 要 买 很多 东西 。
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Nasaan ang mga gamit sa opisina? |
办-用品 - -- ?
办___ 在 哪_ ?
办-用- 在 哪- ?
-----------
办公用品 在 哪里 ?
0
w-men-qù bǎihuò sh-ng-----m-?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Nasaan ang mga gamit sa opisina?
办公用品 在 哪里 ?
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Kailangan ko ng mga sobre at papel pang sulat. |
我 需--信封-和-信--。
我 需_ 信_ 和 信_ 。
我 需- 信- 和 信- 。
--------------
我 需要 信封 和 信纸 。
0
wǒ-e--qù bǎi--ò-shāngdiàn-ma?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Kailangan ko ng mga sobre at papel pang sulat.
我 需要 信封 和 信纸 。
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
|
Kailangan ko ng mga panulat at mga markers. |
我--要 --笔 和-彩色笔 。
我 需_ 圆__ 和 彩__ 。
我 需- 圆-笔 和 彩-笔 。
----------------
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
0
W- -ìx---ù -òu--.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Kailangan ko ng mga panulat at mga markers.
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Nasaan ang mga muwebles? |
家--在--里-?
家_ 在 哪_ ?
家- 在 哪- ?
---------
家具 在 哪里 ?
0
Wǒ bì-- -- -ò-w-.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Nasaan ang mga muwebles?
家具 在 哪里 ?
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Kailangan ko ng aparador at tokador. |
我 需--一个-柜子-和 -个-抽屉柜 。
我 需_ 一_ 柜_ 和 一_ 抽__ 。
我 需- 一- 柜- 和 一- 抽-柜 。
---------------------
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
0
Wǒ-bìxū -- gòuw-.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Kailangan ko ng aparador at tokador.
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
|
Kailangan ko ng mesa at istante. |
我 -要 -个---台 ---个 -架-。
我 需_ 一_ 写__ 和 一_ 书_ 。
我 需- 一- 写-台 和 一- 书- 。
---------------------
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
0
W--y-o--i-h---u--dō---ī.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Kailangan ko ng mesa at istante.
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Nasaan ang mga laruan? |
玩具 在哪-?
玩_ 在_ ?
玩- 在- ?
-------
玩具 在哪 ?
0
W- -āo--i --ndu- -ō--x-.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Nasaan ang mga laruan?
玩具 在哪 ?
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Kailangan ko ng manika at teddy bear. |
我--要 一个-洋娃--- ------ 。
我 需_ 一_ 洋__ 和 一_ 玩__ 。
我 需- 一- 洋-娃 和 一- 玩-熊 。
----------------------
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
0
Wǒ ---mǎ- ---du- dōngx-.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Kailangan ko ng manika at teddy bear.
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
|
Kailangan ko ng bola pang putbol at larong chess. |
我 -要-一个 -- - 一个 国际-- 。
我 需_ 一_ 足_ 和 一_ 国___ 。
我 需- 一- 足- 和 一- 国-象- 。
----------------------
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
0
B-ngōng -òn-pǐn -à- nǎ--?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko ng bola pang putbol at larong chess.
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang mga kasangkapan sa pagkumpuni? |
工----哪 ?
工_ 在 哪 ?
工- 在 哪 ?
--------
工具 在 哪 ?
0
Bàn-----yòngpǐn --i nǎ--?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang mga kasangkapan sa pagkumpuni?
工具 在 哪 ?
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko ng martilyo at pares ng plays. |
我 需- 一个 -----一- 钳--。
我 需_ 一_ 锤_ 和 一_ 钳_ 。
我 需- 一- 锤- 和 一- 钳- 。
--------------------
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
0
Bà--ō-----n-p-- --i nǎlǐ?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko ng martilyo at pares ng plays.
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko ng isang drill at isang distornilyador. |
我--要----钻头-和 螺---。
我 需_ 一_ 钻_ 和 螺__ 。
我 需- 一- 钻- 和 螺-刀 。
------------------
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
0
W----y-o--ìnfēn- hé xìn-hǐ.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Kailangan ko ng isang drill at isang distornilyador.
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Nasaan banda ang mga alahas? |
首------里-?
首__ 在 哪_ ?
首-品 在 哪- ?
----------
首饰品 在 哪里 ?
0
W- --yà- xìnfēn---- -ìn---.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Nasaan banda ang mga alahas?
首饰品 在 哪里 ?
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Kailangan ko ng isang kwintas at isang pulseras. |
我--- ----- - 一--手镯-。
我 需_ 一_ 项_ 和 一_ 手_ 。
我 需- 一- 项- 和 一- 手- 。
--------------------
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
0
Wǒ ---à----n------é --nzhǐ.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Kailangan ko ng isang kwintas at isang pulseras.
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
|
Kailangan ko ng singsing at hikaw. |
我 -要一- 戒-----环
我 需___ 戒_ 和 耳_
我 需-一- 戒- 和 耳-
--------------
我 需要一个 戒指 和 耳环
0
W--yào -ū -uánzhū-ǐ-hé -ǎ------.
W_ y__ x_ y________ h_ c____ b__
W- y-o x- y-á-z-ū-ǐ h- c-i-è b-.
--------------------------------
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
|
Kailangan ko ng singsing at hikaw.
我 需要一个 戒指 和 耳环
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
|